Оригинал взят у
albokarev в
Кижи. Трудности перевода
На прошлой неделе на
сайте музея-заповедника Кижи выложен отчет миссии ИКОМОС (Международного совета по сохранению памятников и достопримечательных мест), посетившей остров в первых числах июля 2014 года. Специалисты ИКОМОС музей практически ежегодно посещают, выдают рекомендации, оценивают сделанное - Кижи еще в 1990 году внесены в список всемирного наследия Юнеско, а сейчас там идут реставрационные работы.
Ссылки на текст отчета (англ.яз.), текст перевода (рус.яз.), некоторые фотоснимки и даже сюжет "Вести. Карелия" - тут:
http://kizhi.karelia.ru/info/about/konsultativnaya-missiya-ikomos-2014Очень хорошо, что отчет выложен на сайте музея-заповедника.
В целом ход работ в Кижах являются наиболее прозрачным для стороннего наблюдателя. Даже
веб-камеры имеются и в любой момент можно поглядеть, что происходит. Не всё, конечно, излагается в подробностях, не о всех событиях сообщается оперативно, но по остальным реставрационным работам о такой детальности освещения происходящего остаётся только мечтать.
Преображенская церковь в Кижах последние годы реставрируется путем переборки. Переборка идёт по частям, снизу-вверх. Возведенный триста лет назад деревянный храм в силу различных причин уже к 1970-м пришёл в аварийное состояние. В начале 1980-х проблему временно решили, введя внутрь церкви металлический каркас, на который и опёрли сруб. Однако вечно держать здание на подпорках нельзя.
По принятому плану реставрации сруб Преображенской церкви условно поделен на семь "реставрационных поясов". Начиная с самого нижнего, VII-го, их демонтируют - остальная часть постройки в это время приподнимаются вверх при помощи металлического каркаса и системы домкратов. Брёвна реставрируемого пояса доставляются в специально построенный на острове реставрационный центр. Там брёвна, при необходимости, "протезируют", добавляя взамен сгнивших или выкрошившихся участков накладки из нового леса, либо вовсе заменяют на новые. После полной переборки пояса и его пробного монтажа прямо внутри реставрационного центра он возвращается обратно. Взамен в реставрационный центр привозится следующий. Этот метод выбрали после длительных споров. Альтернативой была полная переборка всего здания сразу. Она не состоялась как из-за объективных факторов - при полной раскатке сруба возникал вопрос - куда деть такую кучу брёвен - так и из-за факторов субъективных - оставлять остров - пусть и всего на несколько лет - без привычного силуэта Преображенского храма не хотелось. Сыграли свою роль и личные взаимоотношения между сторонниками различных методов. Работы по переборке Преображенской церкви начались в 2010 году и по плану должны завершиться в 2017 году.
Известно, что с последним отчетом ИКОМОС связан небольшой скандал, разразившийся в конце прошлого года. Тогда обеспокоенная общественность указывала на то что отчет скрывают, поскольку изложенные в нём факты - приостановка работ, новое строительство во "входной зоне" (у причалов) - с дурной стороны показывают руководство музея, а музей отбивался тем, что никто ничего не скрывает - просто никак не выходит сделать перевод текста, долгими путями добирающегося из кабинетов Юнеско в кабинеты МИД, а оттуда в Минкульт. При этом выдержки из отчета по сети ходили довольно давно. Теперь, наконец-то, отчет добрался до места назначения и даже переведен - все полтора десятка страниц. Даже с опережением - прежде, чем скандал случился, появление официального отчета обещали только в феврале 2015.
Остаётся пожалеть, что остались без перевода Приложения к отчёту - а в них немало интересного. Впрочем, исходный отчет - на английском языке - на сайте музея также выложен, там приложения присутствуют.
К сожалению, перевод на русский язык оставляет желать лучшего. Это, конечно, не результат использования prompt :) , какой у нас как-то студенты-дипломники пытались сдать, но и не то качество, которое ожидалось бы от перевода столь значимого документа.
Так, текст: The 4th tier has also been removed from the church, and it is now in the carpenters’ centre, fully restored and temporarily assembled inside the restoration hall.
неизвестный переводчик изложил так: Четвертый ярус также убран из церкви и сейчас находится в столярной мастерской, полностью реставрированный и временно установленный внутри восстанавливаемого холла.
Какого "восстанавливаемого холла", товарищи, что за "столярная мастерская", вы о чём ?
Любой, представляющий себе нынешнюю ситуацию на острове, перевел бы текст как-то так: Четвертый ярус также снят с церкви и сейчас находится в реставрационном центре, полностью отреставрированный и временно собранный в помещении реставрационного центра.
Ну или вот: It is apparent that the project team has greatly developed skills and understanding of traditional and conservation carpentry and the application of conservation principles.
переведено как: Очевидно, что проектная группа овладела навыками традиционного плотницкого мастерства с применением принципов сохранности природных ресурсов.
Хотя понятно, что о природных ресурсах речь не идет, а идет о сохранении подлинного строительного материала здания.
Дальше веселее.
Миссия ИКОМОС пишет: During the course of the works for the last four years, however, the project team has encountered some challenges related to adjustments made during earlier restoration works, as well as wall deformations during the present reassembling works.
В переводе читаем: Однако, в ходе восстановительных работ за последние четыре года проектная группа столкнулась с рядом проблем, возникших вследствие более ранних реставрационных работ, в том числе и деформация стен во время монтажа.
Между тем как правильный перевод гласил бы: Однако, в ходе восстановительных работ за последние четыре года проектная группа встретила ряд проблем, как вызванных изменениями, произведенными в ходе предшествовавших реставрационных работ, так и деформацией стен в ходе ведущихся работ по переборке.
Деформация стен во время монтажа - не входит в число "проблем, возникших вследствие более ранних реставрационных работ", это нынешняя проблема. Поклонники "теорий заговора" могут подумать, что коварный переводчик решил скрыть правду косноязычием, но дальше по тексту обо всех проблемах честно говорится.
Самым шедевральным является неоднократный перевод словосочетания: Exterior cladding of the Church
как Внутренняя облицовка церкви
в то время как правильным переводом будет: Внешняя обшивка церкви
Несложно заметить, что между внутренним и внешним есть существенная разница. Тем более что вопрос обшивки относится к числу достаточно значимых.
На сайте музея пишут, что перевод предоставило Министерство культуры. В таком случае Министерству следует внимательнее посмотреть на квалификацию имеющихся у него переводчиков, а музею задуматься над собственным переводом - это не такое уж сложное дело.
На мой взгляд наиболее интересно в тексте отчёта изложение разного рода технических моментов, про которые обычно говорится мало. Между тем это - самая любопытная часть происходящего. Церковь Преображения в Кижах не только является шедевром с художественной точки зрения. Это еще и крайне сложное в техническом плане здание, одно из крупнейших достижений наших плотников XVII-XVIII веков. Дерево - непростой материал, и переборка храма связана с целым рядом проблем, некоторые из которых проявились в полной мере только по ходу работ.
Миссия ИКОМОС была на острове в начале июля 2014 года - к этому времени уже была собрана обратно большая часть V-го реставрационного пояса, а IV-й реставрационный пояс демонтирован. Переложенный сруб достиг высоты 8 м, выше над ним на каркасе висела еще не перебранная верхняя часть церкви с главками. Работы в момент посещения острова не велись - из-за бюрократических проволочек не было заключено контрактов с подрядчиками. Этот момент в отчете отмечен особо - миссия высказала свою озабоченность подобными задержками. Несмотря на всю озабоченность экспертов процесс заключения договоров и получения финансирования растянуся, и лето для работы было потеряно. III-й реставрационный пояс сняли только осенью. Собирать же обратно IV-й реставрационный пояс не стали вовсе. Эта работа, по плану намечавшаяся на 2014 год, переехала на 2015 год.
Это всё вещи известные, как можно видеть специалисты высказывали опасения не зря.
Но у уже собранной части храма есть свои проблемы, о которых пишется совсем немного. Одна из основных - это та самая "деформация". Это объективная проблема большого здания, которое за триста лет несколько перекосилось. Сейчас его собирают так, как храм был сложен исходно, без сложившегося за века перекоса. Часть брёвен, окончательно пришедших в негодность, заменяется. Желательно, чтобы старых бревен было побольше, а новых поменьше, но это не всегда возможно. После сборки старые брёвна, "привыкшие" находиться в деформированном состоянии, норовят снова к нему вернуться. Это ведёт к тому, что чем выше плотники выводят сруб, тем больше его перекашивает. То, что брёвна IV-го реставрационного пояса на зиму оставлены в реставрационном комплексе, в этом отношении тоже плохо - чем дольше они лежат без нагрузки, имевшейся, пока они находились в составе сруба, тем больше риск их дальнейшей деформации.
В общем случае для фиксации бревен в горизонтальной плоскости используются деревянные нагели, одним концом вставляемые в нижнее, а другим - в верхнее бревно. Однако в Кижах из-за большой массы постройки только нагелей оказалось недостаточно. Сейчас в качестве основного решения по устранению деформаций и фиксации сруба в геометрически правильном виде предлагается скрепление бревен пропущенными наискось длинными металлическими винтами диаметром 8 мм. Вместе с российскими специалистами и миссией ИКОМОС в Кижи как раз прибыл профессор Берлинского технического института Йенс Киклер (Jens Kickler) как специалист по укреплению деревянных конструкций. Преимущества такого решения в том, что извне наличие винтов незаметно. Недостаток - в том, что для столь сложных и массивных конструкций, как храм в Кижах, такое решение еще недостаточно опробовано. К тому же не очень понятно, насколько обратимо введение подобных конструкций - можно ли будет вытащить винт обратно без новой переборки.
Также предложено связать стены металлическими тягами, пропущенными внутри через всё здание. Чтобы тяги не были сильно заметны, предлагается пропустить их под полом и над потолком.
Специалисты ИКОМОС - норвежцы - предложили взамен винтов использовать сжимы. Это метод, традиционно используемый для укрепления деревянных срубов. Сжим представляет собой две вертикальные деревянные стойки, приставленные снаружи и изнутри к бревенчатой стене и стянутые болтами. Зажатым между сжимами брёвнам деваться некуда, они зафиксированы. Недостатком сжима является его прекрасная заметность для наблюдателя, к тому же первоначально как минимум основная часть здания никакими сжимами не удерживалось - они появились в 1960-х, в ходе борьбы с прогрессирующим перекосом стен церкви.
Отчасти эта проблема решается тем, что в данный момент принято решение вернуть обратно внешнюю обшивку стен церкви тесовыми досками - снаружи сжимы будут закрыты. Первоначально, сразу после постройки, храм обшивки не имел. Она появилась у Преображенской церкви не позже 1810-х годов. В конце 1950-х обшивку сняли - как позднее, не эстетичное наслоение. Бревенчатый сруб сам по себе, без обшивки, действительно, смотрится более "фактурно". Однако отсутствие обшивки плохо сказалось на сохранности сруба и стало одной из причин достаточно быстрого ухудшения технического состояния здания. В 1950-х, когда обшивку снимали, предвидеть такое развитие событий было невозможно.
Сейчас предлагается вернуться к варианту с обшитыми стенами, чтобы защитить старые бревна в срубе и, одновременно, дополнительно укрепить здание. Надо заметить что в 1810-х, одновременно с обшивкой стен, главки церкви обили железом. Однако сейчас заново покрывать главки железом не предполагается, решено оставить на них покрытие лемехом - небольшими осиновыми досками. Лемех смотрится куда красивее, "аутентичнее", и исходно купола были именно лемеховыми. Так что вполне вероятно, что облик Преображенской церкви, ставший для всех привычным во второй половине ХХ века, снова несколько изменится. Теперь это будет гибрид, не воспроизводящий облик здания ни в один из прошедших периодов его существования.
Впереди самая сложная часть работ - сборка верхней части церкви, опирающейся внутри на сложную систему бревен. Не исключено, что здесь реставраторов поджидают новые сложности.