Приятелька поширила на своїй фейсбучній стіні
оцей запис Бориса Гуменюка. Прочитавши, довго був у глибокій задумі.
"Якщо ти розмовляєш російською, ти кажеш: я - росіянин, і неважливо, ким ти себе відчуваєш. Світ не глухий. І не дурний. (Це ти намагаєшся дурити. Себе). Світ чує твій абсолютно чіткий заклик. Але це ще не все. Якщо ти розмовляєш
(
Read more... )
Reply
Кстати, о реальной языковой ситуации много интересного можно почерпнуть из документов, готовящихся в рамках Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств.
Reply
В той же Финляндии шведский язык считается государственным, т.к. часть населения на нём говорит. И человек не сможет даже на работу в государственные органы устроиться или на работу в публичном месте, если не может говорить по-шведски. И это несмотря на то, что шведы для финнов всегда были завоевателями. В Швейцарии вообще 4 языка и ничего.
Что плохого, если язык получит статус государственного? Вопрос без подвоха. Я, правда, не вникал в суть, но вы так уверенно сказали что этот статус "совершенно не нужен", что я подумал, что у вас есть мнение на этот счёт.
Reply
(The comment has been removed)
Не понимаете? Считаете мазохизмом? Ну, проблема Ваша: если с Яковом oskanovым, как и ещё какими-то неглупыми и интересными людьми, мне общаться интересно и я позже постараюсь найти время, чтобы как-то подробнее объяснить им, почему многие люди видят ситуацию так же, как я сам, то проблемы с пониманием или непониманием у непонятного анонимного персонажа с пустым блогом меня волнуют мало.
Reply
Или ответьте, пожалуйста, на другой вопрос (хотя это, в принципе, одна и та же проблема): что особенного в родном языке КРОМЕ того, что для человека может быть более привычно общаться на этом языке? Кстати, здесь "более привычно" и "более удобно" не одно и то же.
Reply
Leave a comment