(Опубликовано на
моём сайте. Вы можете комментировать здесь или
там.)
После
вчерашнего начала добавились ещё две строфы. Неужели получится как-то перевести всё? Сам ещё не знаю. (Понятно, что критиковать попытку в любом случае можно долго и много.)
Ты возвращаешься в село,
Его - как не было - снесло.
И пепелищем свято место.
А в городе раскопан ров,
А в нём - поверх других голов -
Твои родители с невестой.
Почистив выкопанный ствол,
Ты в лес с повстанцами ушёл,
Тропою конно и оружно.
"Тревога!" - вверх ракета рвёт.
Вот так заря твоя встаёт,
Как коротка, но как светла.
Хорунжий, хорунжий.
Познаешь путь и цели свет.
Исполнить до конца обет
Бог позовёт и Украина.
И засияет славный стяг
Двухцветный у тебя в руках ,
Ведя тебя среди руины.
Незримый пулемёт стучит
Мотивом зарева в ночи,
Без мести станет жизнь ненужной.
И ни Варшава, ни Москва
Не утвердятся здесь в правах.
За это ты положишь жизнь,
Хорунжий, хорунжий.