Русский текст заключительного документа 124-й сессии Комитета министров Совета Европы (5-6 мая)

May 07, 2014 23:09


(Опубликовано на моём сайте. Вы можете комментировать здесь или там.)

5-6 мая в Вене состоялась 124-я сессия Комитета министров Совета Европы. В Комитете заседают министры иностранных дел стран-членов Совета Европы или замещающие их постоянные представители в Страсбурге («заместители министров», хотя такой человек, вообще говоря, не является заместителем министра в смысле должности в МИД соответствующей страны). СМИ уже цитировали заключительный документ сессии, но мне он представляется достаточно важным, чтобы опубликовать полный русский текст.
     Ниже привожу свой неофициальный русский перевод. Исходный английский текст: https://wcd.coe.int/ViewDoc.jsp?id=2190145&Site=CM.

***

CM/Inf(2014)15 6 мая 2014 г.

124-я сессия Комитета министров (Вена, 6 мая 2014 г.)

Выводы Председателя

1. Присутствие большого числа министров и других глав делегаций, наделённых политическим статусом, свидетельствует о важности, которую государства-члены Совета Европы придают деятельности в настоящее время, когда для нашего континента возникли серьёзные трудности вследствие кризиса в Украине.

2. Доклад Генерального секретаря о состоянии демократии, прав человека и верховенства права в Европе, который встретил широкое одобрение, демонстрирует те вызовы, с которыми сегодня сталкиваются все наши государства-члены. В ходе обсуждения особо были упомянуты рост расизма, нетерпимости, дискриминации, экстремизма, коррупции, угроз сплочённости наших обществ и рисков для личных свобод, в особенности свободы выражения мнений и СМИ (включая Интернет). Как подчёркивали многие выступающие, эти вызовы требуют энергичных и согласованных действий, если мы хотим гарантировать права человека и надлежащее функционирование наших демократических систем. В этой связи многие делегации указали на то, что нужно защищать базовые европейские ценности, и особо подчеркнули опыт, приобретённый Советом Европы в сфере демократии, прав человека и верховенства права и его крупный вклад в построение стабильной и демократической Европы. В этом контексте несколько делегаций приветствовали недавнюю ратификацию Стамбульской конвенции о насилии в отношении женщин и домашнем насилии, что делает возможным приближающееся вступление конвенции в силу.

3. Празднование в этом году 65-й годовщины Совета Европы должно дать возможность не только заглянуть в прошлое, чтобы оценить достигнутое. Оно должно привести и к тому, чтобы мы заглянули в будущее, чтобы вместе рассмотреть, как нам наилучшим образом использовать инструменты Совета Европы сейчас, в период неопределённости в Европе. В этом аспекте большое число делегаций выразили свою поддержку продолжению и развитию деятельности нашей организации во взаимоусиливающем взаимодействии с другими международными организациями.

4. Было проявлено широкое согласие в отношении того, чтобы попросить Генерального секретаря представить в первоочередном порядке предложения о том, как продвигаться в реализации его рекомендаций. На нашей следующей сессии должны быть представлены отчёт о ходе осуществления деятельности и всеобъемлющие рабочие предложения. Предложение Генерального секретаря провести Встречу в верхах по демократическим аспектам безопасности было воспринято положительно. Наши заместители должны также подать не следующей сессии предложения в этой связи.

5. Что касается других предложений Генерального секретаря, некоторые делегации выразили мнение, что следует рассмотреть способы, которыми можно обеспечить быстрое реагирование мониторинговых органов в случаях чрезвычайных ситуаций. В то же время были подчёркнуты потребность гарантировать непредвзятость мониторинговых органов и полное уважение их независимости, а также важность того, чтобы мониторинговые процедуры координировались, а не дублировались.

6. Некоторые делегации указали также на то, что лица, живущие в зонах неразрешённых конфликтов, должны пользоваться защитой прав человека на том же уровне, что и другие европейцы, и рекомендовали Генеральному секретарю развить соответствующее предложение, изложенное в его докладе. Некоторые делегации, однако, отметили, что любые действия должны предприниматься с полным уважением к территориальной целостности государства и с согласия соответствующих правительств.

7. Кризис в Украине пребывал в центре обсуждений. Председатель напомнил об уже предпринятых действиях и принятых решениях в отношении ситуации в Украине, изложенных в документе CM/Inf(2014)14. Большое число делегаций вновь подчеркнули свою твёрдую приверженность уважению территориальной целостности, единства, суверенитета и независимости Украины. Они осудили как противоречащую международному праву и Уставу Совета Европы аннексию Крыма, осуществлённую под предлогом защиты русскоязычного населения. Несколько делегаций призвали власти Российской Федерации выполнять обязательства, взятые на себя при при вступлении в Совет Европы и отменить решение, разрешающее российским вооружённым силам вмещательство за рубежом для защиты российских граждан и интересов.

8. Большое число делегаций выразили глубокую озабоченность в отношении ситуации в Восточной и Южной Украине, выразили сожаление о недавних трагических событиях в Одессе и призвали к тщательному и непредвзятому расследованию.

9. Все делегации призвали к деэскалации и мирному решению спора, и было выражено согласие в отношении того, что необходим и по-прежнему возможен диалог для достижения согласованного решения, учитывающего права и потребности всех граждан Украины, в том числе лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам. Многие подчеркнули важную роль ОБСЕ в содействии этому диалогу. Всем сторонам следует демонстрировать величайшую сдержанность, избегая любых заявлений или действий, которые могли бы поощрить насилие, и многие делегации призвали лиц, занимающих общественные здания, освободить из и сложить оружие. Была также подчёркнута, как важнейшая составляющая, важность незамедлительного применения в полной мере женевского соглашения от 17 апреля 2014 г. и возможности проведения второй встречи. Несколько делегаций высоко оценили действия, предпринятые в этой связи до настоящего времени украинским правительством, и призвали Российскую Федерацию также взять на себя ответственность. Украинская делегация выразила приверженность укреплению полномочий регионов и гарантированию защиты и упрочения особого статуса русского языка, принятию закона об амнистии для тех, кто освободит здания и другие общественные места и сложит оружие, за исключением виновных в тяжких преступлениях, и продолжению сбора незаконного оружия.

10. Большое число делегаций подчеркнули также принципиальную важность свободных и честных президентских выборов, которые должны быть проведены 25 мая 2014 г. Многие подчёркивали, что эти выборы будут важным шагом в укреплении демократического развития страны. Они приветствовали помощь Совета Европы в подготовке выборов. Правительство Украины выразило свою приверженность проведению свободных, честных и демократических выборов в соответствии со стандартами ОБСЕ и международными нормами, и в этой связи пригласило авторитетные международные организации к мониторингу выборов.

11. Многие делегации приветствовали быструю реакцию Совета Европы и пакет принимаемых им мер, направленных на помощь украинским властям в реализации реформ, с целью укрепления защиты прав человека, функционирования демократических институтов и верховенства права. Совету Европы следует продолжать делиться своим опытом в подготовке президентских выборов 25 мая. Была также одобрена помощь Совета Европы, в частности, его Венецианской комиссии, в отношении конституционной и судебной реформы и других законодательных процессов, а также работа Международной консультативной группы, созданной для наблюдения за расследованиями случаев насилия, имевших место в Украине.

12. В дополнение к помощи, которую могут предоставить Совет Европы и другие международные организации, было отмечено, что долгосрочная демократическая стабилизация Украины будет зависеть прежде всего от начала широкого национального диалога, охватывающего все регионы Украины и политические движения. Для этого требуется, чтобы все стороны отказались от любых проявлений экстремизма, расизма и нетерпимости.

13. Комитет министров продолжит внимательно следить за ситуацией в Украине, особенно в свете тех вызывающих беспокойство событий, которые имеют место на востоке страны, с тем чтобы мы были готовы реагировать и оказывать помощь в случае необходимости.

14. Большое число делегаций указали в этом контексте на настоятельную необходимость защищать права меньшинств, исле русскоязычного населения и других меньшинств в Украине, в частности, крымских татар и рома. В этом контексте была положительно упомянута Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств и недавний доклад делегации её Консультативного комитета.

15. Некоторые участники упомянули о необходимости продолжать укрепление прав человека, демократических институтов и верховенства права в других частях Европы, в частности, в Грузии, Республике Молдова и на Западных Балканах, и высоко оценили помощь, предоставленную Советом Европы. В этом контексте ряд делегаций вновь подчеркнули свою поддержку независимости, суверенитета и территориальной целостности государств-членов. Особо был упомянут Приднестровский регион Республики Молдова.

16. Более конкретно касаясь ситуации в Грузии, ряд делегаций осудили имеющее место в настоящее время создание препятствий между грузинскими регионами Абхазия и Южная Осетия и остальной частью страны, чем серьёзно нарушаются права местного населения, и призвали к устранению этих препятствий. Совету Европы следует продолжать внимательно следить за ситуацией с правами человека на территориях, затронутых конфликтом. Несколько делегаций подчеркнули полезность представляемых каждые шесть месяцев сводных докладов Генерального секретаря на эту тему. Совету Европы было также рекомендовано развивать свою деятельность в направлении рассмотрения последствий, которые конфликт влечёт в сфере прав человека.

17. Наконец, большое число делегаций указали на уникальную роль, которую Совет Европы может и должен играть как форум для диалога и сотрудничества в Европе на основе общих стандартов и в сочетании с независимыми механизмами обмена опытом и мониторинга. В этом контексте несколько делегаций указали на уникальный характер Европейской конвенции по правам человека, ключевой составляющей демократических механизмов безопасности в Европе.

Крым, Европа, политика, Россия, Украина

Previous post Next post
Up