Сорокин потрясающе владеет языком, но, конечно, он очень своеобразен. "ГС" вся моя компания прочитала лет в пятнадцать-шестнадцать, и мы ходили обмотанные цитатами.
А я, впервые прочтя ГС, бегал с книгой, всем подсовывал - все плевались и разбегались в разные стороны)) Жаль, не получилось у меня покидаться цитатами с фанатами))
Я когда у Инессы прочитал про того умника, с его "характерными словечками" чуть не поперхнулся. По мне, так речь персонажей едва ли не самое сложное в книге. В этом я постоянно завидую киноделам, у них герои могут сказать все взглядом, жестом или просто позой. А тут постоянно нужно помнить и о том, что я не сценарий пишу, а книгу, и о том люди говорят не только словам. Приходится постоянно искать баланс
( ... )
Жестом, позой, взглядом - это да. "Я побледнела, как мрамор, и только глаза мои дивно блистали"))))
А если серьёзно, кинестетика - штука очень важная и ценная, не менее важная, чем речевые характеристики, порой. Только злоупотреблять нельзя. Иногда страшно принципиально отметить, КАК было сказано что-то; взгляд в пол, руки, которые нечем занять, нервный тик, деланный смех - тоже инструмент раскрытия образа. Но ведь интересный момент: при всей любви к описаниям МТА, как правило, невербальных сигналов вообще не используют или используют очень криво. Много раз видел, как "язык тела" у описанных героев жёстко противоречил "языку слов" - оттого образ приобретал эффект, скорее, комический.
А вот когда словечек много, они и образуют индивидуальную манеру речи)
Сижу, думаю... Видать, я Достоевский :)))) На самом деле, (в качестве оправдания) я и в жизни не общалась сколько нибудь длительно с людьми с яркими языковыми отличиями. Ну что поделать как-то так. Хотя нет, у нас же есть суржик и его градации. И была у меня коллега из Белой Церкви, Мария оценит глубину глубин. Но сейчас не о диалектах речь. Вот если задуматься то общаясь с человеком ты в первую очередь оцениваешь его умение связно выражать и доносить свои мысли. А это редкое умение. Процентов семьдесят себе _очень_ сильно помогают невербально или ссылаясь на контекст беседы. Мда... Я хорошо вижу КАК человек говорит (т.е.что при этом делает) и чем эмоционально наполняет речь, но вербальные маркеры... То ли у меня на них слепота, то ли и в правду их маловато у обычных людей примерно одного социального слоя.
Диалекты - это очень здорово, кстати. Правда, это тяжёлый геморрой переводчиков, если что - но здорово всё равно. Жаль, что не пользуешься. ИМХО, суржик - вообще прелесть (хоть господа украинцы могут и не согласиться)) С моей точки зрения, очаровательны любые диалектные формы, местные корочки и феньки, "народная топонимика" и прибаутки. Сокровища же!
А люди сплошь и рядом косноязычны, это точно. И многие впрямь отлично выражают мысли на две трети невербально. Ещё уметь бы это описать... эх...
Вкуса у меня нет)) Ты вспомнила "буряк" - и я тут же подумал: дивно ведь! Крестьянка - типичная такая, натуральная; очень удачное словцо)) Тем более, что не только щирые украинцы, но и обычные жители псковщины, скажем, употребляют) Пути диалектизмов неисповедимы - они порой выныривают далеко от того места, где возникли. Я, скажем, собирал данные о поморских говорах - а народ мне написал, что слыхал эти слова и на Урале, и в Сибири, и даже в Ленинградской области.
Про городскую просторечную лексику - чудесно. Ты так вкусно расписала, что прямо хочется воспользоваться)) Вот если созрею делать мир "Прекрасного далёка" - непременно попробую. Песня, а не метод.
Неужели навеяло разговором? :) Не перестаю об этих моментах думать.
Про детей. :) Приехала в Питер к подруге. Сидим за столом, там же сидят её дети. Обсуждаем, почему некоторые люди так боятся есть суши. - Мам, - говорит сын, - а как так узнают, годится рыба для суши или нет? - Ну, проверяют улов... Я говорю: - Народ боится, что там всякие глисты, паразиты. - Ага. Там круглые черви, которые в мозгах живут. При этом мы сидим и едим. :))) Дочка (лет семь или восемь ей было), испуганно и очень серьёзно: - А я не хочу, чтобы у меня в мозгах жили круглые чееерви! Это надо было просто видеть.
Поразительное количество комментариев по столь сложной и узкопрофессиональной теме!) Вероятно писателей у нас много. Где бы еще читателей на них взять)))
Вы видите, как беседуют восемь человек. Профессиональные писатели и начинающие писатели. Поразительное количество комментариев? Деловой разговор. Случайные люди и случайные слова тут бывают редко.
Пишут все, кому не лень - на одном СамИздате в настоящий момент девяносто три тысячи зарегистрированных пользователей - но писателей исчезающе мало. И читателей у них сравнительно немного.
Comments 252
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
А если серьёзно, кинестетика - штука очень важная и ценная, не менее важная, чем речевые характеристики, порой. Только злоупотреблять нельзя. Иногда страшно принципиально отметить, КАК было сказано что-то; взгляд в пол, руки, которые нечем занять, нервный тик, деланный смех - тоже инструмент раскрытия образа. Но ведь интересный момент: при всей любви к описаниям МТА, как правило, невербальных сигналов вообще не используют или используют очень криво. Много раз видел, как "язык тела" у описанных героев жёстко противоречил "языку слов" - оттого образ приобретал эффект, скорее, комический.
А вот когда словечек много, они и образуют индивидуальную манеру речи)
Reply
Видать, я Достоевский :))))
На самом деле, (в качестве оправдания) я и в жизни не общалась сколько нибудь длительно с людьми с яркими языковыми отличиями. Ну что поделать как-то так.
Хотя нет, у нас же есть суржик и его градации. И была у меня коллега из Белой Церкви, Мария оценит глубину глубин.
Но сейчас не о диалектах речь.
Вот если задуматься то общаясь с человеком ты в первую очередь оцениваешь его умение связно выражать и доносить свои мысли. А это редкое умение. Процентов семьдесят себе _очень_ сильно помогают невербально или ссылаясь на контекст беседы.
Мда... Я хорошо вижу КАК человек говорит (т.е.что при этом делает) и чем эмоционально наполняет речь, но вербальные маркеры... То ли у меня на них слепота, то ли и в правду их маловато у обычных людей примерно одного социального слоя.
Reply
Диалекты - это очень здорово, кстати. Правда, это тяжёлый геморрой переводчиков, если что - но здорово всё равно. Жаль, что не пользуешься. ИМХО, суржик - вообще прелесть (хоть господа украинцы могут и не согласиться)) С моей точки зрения, очаровательны любые диалектные формы, местные корочки и феньки, "народная топонимика" и прибаутки. Сокровища же!
А люди сплошь и рядом косноязычны, это точно. И многие впрямь отлично выражают мысли на две трети невербально. Ещё уметь бы это описать... эх...
Reply
Reply
Про городскую просторечную лексику - чудесно. Ты так вкусно расписала, что прямо хочется воспользоваться)) Вот если созрею делать мир "Прекрасного далёка" - непременно попробую. Песня, а не метод.
Reply
Не перестаю об этих моментах думать.
Про детей. :)
Приехала в Питер к подруге. Сидим за столом, там же сидят её дети. Обсуждаем, почему некоторые люди так боятся есть суши.
- Мам, - говорит сын, - а как так узнают, годится рыба для суши или нет?
- Ну, проверяют улов...
Я говорю:
- Народ боится, что там всякие глисты, паразиты.
- Ага. Там круглые черви, которые в мозгах живут.
При этом мы сидим и едим. :))) Дочка (лет семь или восемь ей было), испуганно и очень серьёзно:
- А я не хочу, чтобы у меня в мозгах жили круглые чееерви!
Это надо было просто видеть.
Reply
О, да)) "Зайчик, размешай сахар серебряной ложечкой, от серебра микробы погибают. - Я не хочу чай с дохлыми микробами!"))
Вчера вечером дитя лет пяти-шести, идя с мамой по нашему двору, громко-радостно читало наизусть кусок "Медного всадника")) Про "одна заря сменить другую..." - здорово порадовал))
Reply
Или (но это уже мне рассказали) совсем маленькая племянница говорит отцу, то есть моему кузену:
- Почему ты ущемляешь мои права?!
"По небу, по луночи ангел летел" (с)
Reply
"По небу, по луночи", - это прекрасно. Восторг.
Reply
Вероятно писателей у нас много.
Где бы еще читателей на них взять)))
Reply
Пишут все, кому не лень - на одном СамИздате в настоящий момент девяносто три тысячи зарегистрированных пользователей - но писателей исчезающе мало. И читателей у них сравнительно немного.
Мы живём в забавное время.
Reply
Reply
Спасибо за ценные сведения, уважаемый.
Reply
Leave a comment