:)))))))))) Последнее слово непроизносимое, да еще и с устаревшим предлогом. В оригинале, вроде, проще... Обратите внимание: вторая и четвертая строчки рифмуются женской рифмой, а у Вас - мужская. מיגרץ - еще можно прочитать, а вот на последнем слове я споткнулся... Но все равно - здорово!:)
Хамзита - это пятичасовая жара. Нихута, пазацта и т.п. А хлоль - не знаю, но смахивает на михлоль и на дудочку. В любом случае, звучит очень по- ивритски и прикольно :)
Comments 16
Последнее слово непроизносимое, да еще и с устаревшим предлогом. В оригинале, вроде, проще...
Обратите внимание: вторая и четвертая строчки рифмуются женской рифмой, а у Вас - мужская. מיגרץ - еще можно прочитать, а вот на последнем слове я споткнулся...
Но все равно - здорово!:)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
ימינשא-על-דאמול
וצהבשו הודאדמנים
כציפטטים בחלול
Reply
Reply
Вам понравилось "звучание"? :)
А какова "этимология", по Вашему мнению?
Reply
Reply
Leave a comment