И. Иртеньев "Девичья"

Feb 28, 2008 20:00

И. Иртеньев "Девичья"

Отпусти меня, тятя, на волю,
Не держи ты меня под замком.
По весеннему минному полю
Хорошо побродить босиком.

Ветерок обдувает мне плечи,
Тихо дремлет загадочный лес.
Чу, взорвалась АЭС недалече.
Не беда, проживем без АЭС.

Гулко ухает выпь из болота,
За оврагом строчит пулемет,
Кто-то режет в ( Read more... )

переводы

Leave a comment

Comments 15

point_666 February 28 2008, 18:36:30 UTC
Тов мэод!
А можно тоже заказ?
"Любовь, на вид простое слово..."
Сам пытался, но таланту нет.

Reply

makar_svirepii February 28 2008, 18:43:30 UTC
Я попробую. Может, не сию секунду, но этот стишок у меня давно на очереди, я его тоже люблю :)

Reply

point_666 February 28 2008, 18:47:00 UTC
Тода раба. Бум ждать.

Reply

makar_svirepii February 28 2008, 19:40:50 UTC
Спасибо за доверие. Постараюсь его оправдать :)

Reply


(The comment has been removed)

makar_svirepii February 28 2008, 18:45:02 UTC
Ну бетах :) Вы, как всегда, правы. В свое оправдание могу сказать, что это все же опечатка, артикль там запроектирован :)))

Reply

(The comment has been removed)

makar_svirepii February 29 2008, 07:19:13 UTC
Точно. Все паркинсонизм проклятый :)

Reply


mamontyara February 28 2008, 22:57:18 UTC
Если бы Лев Толстой жил в коммунальной квартире, он бы стал Салтыковым-Щедриным. А если бы Иртеньев родился в Израиле и писАл на иврите, он бы стал Макаром Свирепым.

Reply

makar_svirepii February 29 2008, 07:18:15 UTC
Спасибо. А насчет графа - это Вы так считаете, или это уже известная идея? Я к тому, что Салтыков-Щедрин в коммуналку жить не пошел бы :)

Reply

tripsilon February 29 2008, 14:11:29 UTC
Салтыков и Щедрин в одной фамилии - это коммуналка

Reply

makar_svirepii February 29 2008, 16:08:36 UTC
А в одной голове - шизофрения.

Reply


loretta_dellag September 13 2010, 07:41:09 UTC

Leave a comment

Up