No time to die. Разбор

Dec 31, 2023 04:04


Тут, по-моему, целую работу можно написать по языку. Дипломную, естественно. Докторские у нас пишут в других целях. Политических. И в них нет вообще ничего интересного.

Будь я преподом, я б экзамен принимал по этой песне.

image Click to view



Начало:

I should have known

Это какое время?)

Вроде past perfect, но should немного путает. Впрочем, это не так уж важно. Самое интересное дальше.

The blood you bleed is just a blood you owe.

Это ж насколько сильно.

Это точно брат Билли Айлиш написал?)

You were my life
But life is far away from fair

Ну круто.

Идем дальше.

Was I stupid to love you?
Was I reckless to help?
Was it obvious to everybody else

That I'd fallen for a lie?

Тут аллюзия на fall in love- fall in lie.

Дальше вообще самое интересное.

Реально из очень специфически звучащих английских слов собрали рифму и целую строфу.

I let it burn
You're no longer my concern
Faces from my past return
Another lesson yet to learn

Раз уж они разрушили все стандарты рифмы, я бы добавил еще и пятое странно звучащее английское слово:
I have to earn

В итоговом варианте это было бы так:
I let it burn

I have to earn

You're no longer my concern

Faces from my past return

Another lesson yet to learn

Тут даже немного больше цинизма получилось.

P.S.

И самое интересное

The blood you bleed is just a blood you owe

Или

The blood you bleed is just a blood you own

Разница вроде бы в одну букву, и на слух однозначно понять сложно.

При этом по существу разница огромная

english, Бриты

Previous post Next post
Up