Хеменгуэй

Oct 29, 2007 10:34

Когда я был в Нью-Йорке, один знакомый дал мне почитать роман Хеменгуэя "The sun also rises". Потом еще раз тут его нашел и снова прочел, и enia_enka тоже прочла. Это единственный роман Хеменгуея, который мы читали (я не знаю, как правильно, через "э" или через "е", а смотреть в интернете лень. Кажется, что правильнее через "э", но если окажется, что нет, то получится как-то слишком выпендрежно - писать через "э" слово, которе на самом деле пишется всего-навсего через какое-то там "е". Так что я буду писать то так, то так, а потом может быть кто-нибудь оставит мне коммент, где будет написано как правильно, заодно будет отличный повод для общения, для поддержания уз псевдодружбы).
Так вот, вчера к нам заезжал мой брат boroditsky, который был только что на Кипре, и который тоже там прочел этот роман Хеменгуэя. И тоже на английском языке. И он спросил у меня, если ли еще у Хеменгуея что-нибудь еще в таком роде почитать. А мы-то и не знаем! А потом мне enia_enka сказала, что ей просто страшно читать другие произведения Хеменгуэя, потому что страшно, что они окажутся хуже и испортят впечатление от романа "The sun also rises". И я понял, что у меня точно такое же чувство - что я не хочу читать ничего другого из Хеменгуея, чтобы не испортить впечатление. И мой брат, видимо, тоже, поскольку спрашивает у нас, есть ли у Хеменгуея что-нибудь еще в таком роде.
А потом я подумал, что это, видимо, потому, что Хеменгуэй - признаный классик, а в классики обычно не принимают, если ты не написал какой-нибудь нудятины.
Ну а теперь скажите, есть у Хеменгуея еще что-нибудь сравнимое по силе с романом "И восходит солнце (Фиеста)"? Если, конечно, читали этого Хеменгуэя.
Previous post Next post
Up