Хроники Брэдбери.

May 18, 2009 17:36


Отвлекаясь от непосредственного освещения нашего проекта и рабочего процесса, я понемногу буду рассказывать о материале, который меня тем или иным образом вдохновляет.

Если начинать разговор о переложении произведений Брэдбери в другие медийные форматы (виды искусства, если угодно), то, конечно, стоило бы обратиться в первую очередь к кино и телевизионным проектам. Но так уж заведено в нашем информационном аудиовизуальном мире, что как раз фильмы и телесериалы смотрит подавляющее большинство, и выходит, что это большинство итак уже всё видело. Поэтому сегодня я вам расскажу о не совсем привычной для отечественного потребителя адаптации рассказов Брэдбери.



О Брэдбери в комиксах.

Вообще сам Брэдбери - страсть как любит комиксы. Шутка ли: девятилетний Рэй был свидетелем первого появления Бака Роджерса на страницах News Sun в октябре 1929го: “I knew then that I was staring at something that would change my life forever”. С тех пор Рэй собрал обширнейшую коллекцию -теперь уже классики- комиксов, которую бережно хранит у себя дома. Buck Rogers, Flash Gordon, Prince Valiant, Tarzan, Popeye, Brick Bradford… Не мудрено, что он всегда искренне рад, когда заходит речь об адаптации его собственных рассказов.



Из комикс-адаптации рассказа “Были они смуглые и золотоглазые”, Кент Вильямс и Джон Ван Флит

Так, в 1992 году издательство Byron Preiss выпускает три сборника “Хроник Рэя Брэдбери”, в которые входят комикс-адаптации, выполненные разными авторами. Обычно такие проекты интересны тем, что позволяют в одной книжке показать совершенно разное “видение” оригинальных миров автора. И очень здорово, что к работе над трёхтомными “хрониками” удалось привлечь далеко не самых заурядных комиксистов.
Я воспользуюсь методом “разумного цитирования”, дабы с одной стороны не нарушать авторских прав, а с другой - не перегружать пост.

Первый том комикса начинается сразу с “тяжёлой артиллерии”: рассказа «Были они смуглые и золотоглазые» (”Dark They Were, And Golden Eyed”, 1949). Интересен он прежде всего тем, что авторами адаптации являются Кент Вильямс и Джон Ван Флит. Оба - весьма самобытные авторы, и, без сомнений, если вы хоть чуть-чуть интересуетесь современной иллюстрацией в целом и комиксами в частности, то вы сталкивались с их работами. Кент, например, известен своими “ковер-артами” к вертиговскому Hellblazer’у или сравнительно недавней адаптацией “Фонтана” Даррена Арановски. Джон - не менее известный иллюстратор, автор многочисленных ковер-артов к книгам всех возможных издательств: от DC Comics и Dark Horse до White Wolf, а также к Star Wars Expanded Universe.

Несколько потрясающих, по моему скромному мнению, кусочков из комикса:







Ну и одна страница целиком, ибо с точки зрения выразительности интересна сама компоновка комикса:



Следующая история - «Золотые яблоки солнца» (”Golden Apples of the Sun”, 1953), адаптированная Крейгом Расселом, который лично мне известен прежде всего его работами с Нилом Гейманом: это и Sandman, и комикс-адаптация рассказа Геймана “Murder Mysteries”, и “графическая новелла” по популярной нынче “Коралине”. Тем не менее, графически комикс менее насыщен, чем предыдущая работа, поэтому выдаю одну картинку, исключительно чтобы вы имели представление:



Следующая история - «Корпорация “Марионетки”» (”Marionettes, Inc.”, 1949) за авторством Ральфа Риза (Ralph Reese). Ральф начал свою карьеру комиксиста ещё в середине 1960х и за 40 лет работы приложил руку даже к “Флэшу Гордону”. Ещё одной памятной (по крайней мере для меня) работой Ральфа является адаптация Blade Runner, над которой он работал совместно с Элом Вильямсоном (о нём чуть позже) и Дэном Грином.
Сама адаптация интересна свойственной Ральфу “гравюрной” графикой и ретрофутуристическим дизайном:



Следом - «Конвектор Тойнби» (”The Toynbee Convector”, 1984) - Рей Зоун (сценарий), Чак Роблин (чернило) и Сэм Парсонс (цвет). Не сказал бы, что люблю подобную графику, но авторам несомненно удалось передать ощущение некоей “винтажности” - будто листаешь “Флэша Гордона” в середине прошлого века:



Далее у нас интересное: рассказ «Дракон» (”The Dragon”, 1955). Автором адаптации выступил каталонский художник Vicente Segrelles, известный прежде всего своей серией комиксов “El Mercenario”. Европейская школа даёт о себе знать, поэтому его работа не могла не выделиться на фоне американских авторов:





Ну и, наконец, цикл завершает адаптация рассказа «Ракета» (”I, Rocket”, 1950) - одного из ранних “марсианских” рассказов (к которым, в том числе, относится и “Тот, кто ждёт”). Автор - уже упомянутый мной Эл Вильямсон - комиксист старой закалки, работавший над “Флэшем Гордоном” в 1960е. Вот вам последняя картинка на сегодня - конечно, с ракетой:



Следующий том - в следующий раз. Как говорится: продолжение следует…

Этот пост опубликован в "I Wait" Development Blog.
Комментарии можно оставлять тут или здесь.

comics, inspiration, bradbury

Previous post Next post
Up