Если ты меня забудешь

Dec 05, 2020 18:02

Часть Таниного адвент-календаря в этом году - стихи. Преимущественно на тех языках, на которых она читает, но есть исключения. Сегодня Пабло Неруда. И вот пока она читала, я вспомнила.
Было дело году в 98. Я буквально год как обнаружила для себя радости и прелести интернета. Грянул кризис - мечта уехать учиться в Испанию в университет, а потом открыть свою школу иностранных языков растворилась в необходимости как-то выживать. Я нашла себе какой-то чат жителей Канарских островов (уж что нашла) для практики языка. Там я и познакомилась с перуанцем Клаудио. Он был романтичный и многословный, и меня это устраивало. Через какое-то время он начал писать мне стихи. Присылал не часто, раз в несколько недель, но ко мне приходил чуть ли не весь офис - я читала с экрана на испанском, никто ничего не понимал, но всех завораживала музыка языка. Затем я переводила. Девочки вздыхали ("Вот это ты муза!"), мальчики иронизировали ("Да он, гляди ж, талант!"), но весьма уместно. Ждали новых стихов всем коллективом.

Только через несколько лет, когда я уже привыкла к радостям, которые дарит нам гугл,  я догадалась забить эти стихи в поисковую строку. Пабло Неруда.

Quítame el pan, si quieres,

quítame el aire, pero

no me quites tu risa

No me quites la rosa,

la lanza que desgranas,

el agua que de pronto

estalla en tu alegría,

la repentina ola

de plata que te nace.

Если хочешь, лиши меня хлеба,
лиши меня воздуха,
не лишай меня твоего смеха.

Не лишай меня розы,
копья, которое вдруг обнажаешь,
воды, что внезапно вскипает
в твоей радости,
звонкой волны серебра,
что рождается вдруг из тебя.
Previous post Next post
Up