(1) (2) Оружейник действительно знал цену. И назвал ее таким тоном, что привычный ритуал торговли отпадал сам собой. Да и сама цена - учитывая то, что Рейдан знал о трисах,- была более чем честной. Ровно половина того, что ему предстояло получить за новые карты. Оставалось как раз на экипировку и на то, чтобы снова отправиться в путь. Но уверситетский библиотекарь ждал Рейдана только завтра.
- Не беда, Рейдан. Трис твой; полежит у меня до завтра, раз уж мы сговорились. Если позволишь, я оставлю его на виду в лавке: сам знаешь, он привлекает внимание. Тем, кто будет его смотреть, придется купить что-нибудь другое, чтоб не уходить с сожалениями.
- Я не против, мастер Олкос. Спасибо за отсрочку.
- Завтра после полудня?
- Завтра после полудня, мастер.
День помаленьку катился к закату. В Квартал Оружейников раньше обычного явились фонарщики, чтобы насколько возможно продлить праздник. Мастер Олкос почистил шляпу, накинул цеховой плащ и собрался в трактир "У хорошего человека". Кто и когда придумал такое название заведению, где вечером Дня Ножей собирались старшие мастера, неизвестно. Однако оно было даже прописано в уложении о празднике - а значит, трактир был едва ли не старше здешних мастерских. Ближе к закату мастера убирали наружные лотки и оставляли лавки на подмастерьев. К вечеру ток серьезных покупателей иссякал; квартал постепенно заполняли семьи с детьми, которым еще рано было обзаводиться оружием, зато полюбоваться - в самый раз. Появлялись во множестве парочки - тех привлекали скорее музыканты, что устраивались на освобожденных от лотков тротуарах и по традиции играли в этот вечер редкие, стариные мелодии. После закрытия лавок, о полуночи начинались танцы - а до тех пор у молодых подмастерьев был еще шанс соблазнить покупкой кого-то из посетителей. Отличился в праздничный вечер - молодец; быть может, через год попадешь на мастерскую вечеринку в трактир.
- Ну, Тонан, мне пора. Удачи тебе. Да не забудь - трис продан: за ним завтра придет мастер картограф. И переложи ближе к свету стилеты - может, какая девчушка выпросит у папеньки, чтоб быть, как большая.
- Да, мастер. Теплого вечера.
- Теплого вечера, Тонан.
Задумчивая флейта тянула тонкую золотую нить, рекой рокотала гитара, а хрипловатый голос неторопливо наговаривал балладу на древнем диалекте. Тонан не понимал больше половины слов и лишь тихонько гудел себе под нос мелодию, знакомую с тех пор, как он встретил свой первый День Ножей. Посетители почти схлынули: и горожане, и гости уже настроились веселиться. Насчет стилетов мастер оказался прав: припозднившийся мельник купил работу Олкоса для входящей в пору дочки. Довольный Тонан начинал уже помаленьку прибираться в лавке.
- Эй, мастер!
Тонан поспешно сунул веник за конторку и обернулся к дверям. Вошедший был хорошо известен в столице: единственный сын главы меняльного цеха был безо всяких скидок на молодость правой рукою отца, и знатоки утверждали, что юноша способен уговорить в свою пользу даже недоверчивого горца. Молодой человек обежал взглядом столы - и сразу же подошел к тому, где в окружении лучших ножей Олкоса светился трис.
- Мастер, сколько вы хотите за это островное чудо?
- Он продан, господин Линокай. Завтра за ним придут, он остался в лавке ради праздника.
- Продан? За него уже внесены деньги?
- Н-не знаю точно... Мастер Олкос не сказал...
- Значит, только сговорен.
- Я не...
- Ты ведь подмастерье? Тебе нужна хорошая продажа? Смотри: я дам тебе заведомо тройную цену. Мастер Олкос сперва будет орать, а потом вернет задаток, если получал, и останется доволен. А через пару дней похвастается тобой перед мастерами.
- Но, господин Линокай...
- Нет стыда в том, чтобы хорошо сделать свою работу. Как вас зовут?
- Тонан...
- Мастер Тонан... хорошо звучит. Теплого вечера, мастер.
...Продолжение сле...