Практические рекомендации для разучивания тонов

Nov 23, 2006 06:35

(Из учебника "Основы китайского языка" Вводный курс, Т.П. Задоенко)
При разучивании китайских тонов надо прежде всего следить за тем, чтобы их мелодия укладывалась в диапазон речевого голоса. Главное здесь опреде- лить высоту первого тона, от которого затем строятся интервалы других тонов. Хотя первый тон и считается высоким, он должен произноситься на высоком уровне естественного речевого голоса и не выходить за его пределы. Для разных людей этот уровень может быть разным, что зависит от высоты их речевого голоса. Но для каждого индивидуально уровень первого тона при произнесении изолированных слов всегда остается примерно одинаковым.

Произнося слог первого тона, надо следить за тем, чтобы мелодия его была до конца ровной, т. е. заканчивалась на том же уровне, на каком и началась. Если к концу звучания слога мелодия первого тона будет понижаться (как это нередко наблюдается у учащихся), такой тон будет похож на четвертый. Для тех, у кого не получается ровная мелодия первого тона, рекомендуем искусственно удлинять звучание слога, что дает возможность натренировать голосовые связки выдерживать до конца ровную высокую мелодию.
При произнесении второго тона надо следить за реализацией двух его основных признаков: за резким движением голоса вверх и усилением интенсивности звучания к концу слога. При этом надо помнить, что начало звучания тона должно быть слабым, только тогда конец будет восприниматься сильным. Усиление звучания голоса к концу второго тона является трудной задачей для учащихся, поэтому поначалу рекомендуется утрировать это усиление, доводя его до легкого выкрика в самом конце слога. Начинать же слог надо слабо, без малейшего напряжения голоса. Не следует завышать произнесение второго тона, его верхняя точка если и выходит за уровень первого тона, то незначительно. Дело не в увеличении высотного интервала (расстояния между начальной и конечной точками тона). Если тон правильно реализован по двум его основным признакам, он всегда правильно воспринимается на слух, даже если его высотный интервал будет небольшим и весь слог в целом будет произнесен на довольно низком уровне.
Мелодия третьего тона является сложной по своей форме. Как видно из графического изображения, она складывается из трех частей: нисходящей, ровной и восходящей. Но наиболее существенной у третьего тона является его низкая ровная часть. Начальная нисходящая часть ввиду ее кратковременности слабо воспринимается на слух, а нередко и вовсе отсутствует. Конечная восходящая часть иногда произносится довольно четко (особенно при подчеркнутом произнесении однослога), но, как правило, она звучит слабо, с затуханием голоса к концу. Отсюда следует очень важный практический вывод. При произнесении сло- га третьего тона все внимание должно быть сосредоточено на его низкой-ровной части, она произносится наиболее напряженно; на конечной восходящей части голос должен затухать. Если же в третьем тоне низкая часть произносится недостаточно четко и к концу слога голос не ослабевает, такой тон воспринимается на слух как второй.
При произнесении слога четвертого тона надо строго следить за двумя основными моментами: во-первых, падение тона должно быть быстрым, без задержки на верхней точке; во-вторых, быстрое движение тона обязательно должно доходить до предельно низкого уровня речевого голоса. Одновременно происходит затухание голоса, в результате чего в конечной точке четвертого тона прослушивается лишь легкий хрип. Падение четвертого тона до предельно низкого уровня речевого голоса является совершенно обязательным. Без этого тон может восприниматься как первый.

для начинающих, китайский язык

Previous post Next post
Up