по-немецки!

Jun 08, 2010 22:43

Немецкие пословицы и поговорки. Какие они бывают? (ШколаЖизни.ру)«Морген, морген, нур нихт хойте - заген алле фаулен лойте.»

Не знаю, как Вам, дорогой читатель, но мне эти слова знакомы со младенчества. Эта фраза была любимой присказкой и моей бабушки, и бабушкиной мамы, полагаю, и бабушкиной бабушки - ну и далее, в глубь веков. Это присказку знает любой, мало-мальски владеющий немецким или идиш, ибо в ней - основа основ организации правильного и рационального быта и жизни, она - мощный воспитательный инструмент: «Завтра, завтра - не сегодня - так ленивцы говорят».

В золотом ряду немецких пословиц есть еще десяток употребляемых повсеместно, знакомых каждому немецкоговорящему с первого момента погружения в стихию германской речи. Ohne Fleiß kein Preis! - без старания нет награды, или без труда не выловишь и рыбку из пруда. Reden ist Silber, Schweigen ist Gold - слово серебро, молчание золото. Langes Fädchen, faules Mädchen - длинная нитка - ленивая девушка. Morgenstunde hat Gold im Munde - у раннего часа золото во рту (кто рано встает - тому Бог подает).
Previous post Next post
Up