... de demander à ma prof et à un collègue de classe de collaborer avec moi sur un CHAPITRE?!?!?
Apparently so. Yup, I'm re-reading the e-mail they sent them, and that's definitely what I said. Golly gee, I may turn into a real academic yet.
Context? You want context?
Gallaudet University Press is seeking chapters for a new book in the "Sociolinguistics in Deaf Communities" series; the theme for this volume is "Contact Between Signed Languages." So I thought it would be fun to do something on LSQ-ASL contact, comparing Montréal and Ottawa. My prof is the head of the research group on LSQ in Montréal, my classmate is an LSQ interpreter from Ottawa, and I'm the ASL-speaker (and the English-speaker, since the chapter'll have to be in English). So I asked them to work with me, simple as that.
My God. What if they say yes?
Paraît que oui. Ouais, je relis le courriel que je leur ai envoyé, pis c'est justement ça que j'ai dit. Voyons donc, je deviens-tu une vraie universitaire, moi?
Contexte? Vous voulez du contexte?
Gallaudet University Press cherche des chapitres pour une nouvelle volume dans la série "Sociolinguistics in Deaf Communities"; le thème de cette volume sera "Le Contact Entre Langues Signées." J'ai donc pensé que ce serait le fun de travailler sur le contact entre la LSQ et la ASL, avec une comparaison entre Montréal et Ottawa. Ma prof est directrice du groupe de recherche sur la LSQ ici à Montréal, mon collègue de classe est interprète LSQ à Ottawa, et moi je suis là pour la ASL (et pour l'anglais aussi, vu que le chapitre devra être écrit en anglais). Donc je leur ai demandé de travailler avec moi, c'est tout.
Mon Dieu. Et s'ils disent oui?