СВОБОДНО АДАПТИРОВАННО С ТИБЕТСКОГО
ВЫ должны научиться различать по крайней мере три вида любви (хотя всего их семь): инстинктивную любовь, эмоциональную любовь и сознательную любовь. Не страшно, что вы не сможете распознать первые два вида, но третий встречается редко и зависит от усилий, а также от интеллекта. В основе инстинктивной любви лежит химия. Вся биология - это химия, или, возможно, мы должны сказать, алхимия. Инстинктивная любовь сродни непреодолимой любви, проявляющейся в притяжении, отталкивании, механической и химической комбинации, которые мы называем любовью, ухаживанием, браком, детьми и семьей, является всего лишь человеческим эквивалентом химической лаборатории. Но кто здесь химик? Мы называем его Природой. Но кто такая Природа, мы подозреваем так же мало, как камфара, которую подают баньяну, подозревает садовника. И все же есть садовник. Инстинктивная любовь, будучи химической, так же сильна и длится так же долго, как вещества и качества, проявлением которых она является.…
Они могут быть известны и измерены только тем, кто понимает алхимическое движение, которое мы называем наследственностью. Многие отмечали, что счастливые или несчастливые браки передаются по наследству. Так же, как и количество детей, их пол, продолжительность жизни и т. д. Так называемая наука астрология-это всего лишь наука (когда она является таковой) о наследственности в течение длительных периодов времени.
Эмоциональная любовь не коренится в биологии. На самом деле она так же часто антибиологична по своему характеру и направлению. Инстинктивная любовь подчиняется законам биологии, то есть химии, и развивается благодаря близости. В то время как эмоциональная любовь часто является взаимным притяжением разногласий и биологических несоответствий. Эмоциональная любовь, когда она не сопровождается инстинктивной любовью (а это бывает нечасто), редко приводит к появлению потомства; а когда это происходит, биологией не обслуживается. Странные существа возникают из объятий эмоциональной любви: тритоны и русалки, Синяя Борода и беспощадные прекрасные дамы. Эмоциональная любовь не только недолговечна, но и сама вызывает своего убийцу. Такая любовь создает ненависть в своем объекте, если ненависти еще нет. Эмоциональный любовник вскоре становится объектом безразличия, а затем и ненависти. Это трагедии эмоциональной любви.
Сознательная любовь редко встречается между людьми, но ее можно проиллюстрировать отношениями человека к своим любимцам в животном и растительном царствах. Воспитание лошади и собаки из их первоначального природного состояния; выращивание цветов и фруктов-вот примеры примитивной формы сознательной любви, примитивной, потому что мотив все еще эгоистичен и утилитарен. Короче говоря, человек лично пользуется одомашненной лошадью и выращенными плодами, и нельзя сказать, что он трудится над ними только из любви. Мотив сознательной любви в его развитом состоянии - это желание, чтобы объект достиг своего собственного естественного совершенства, независимо от последствий для любящего. "Итак, она стала поистине самой собой, причем тут я?" - говорит сознательный любовник. ‘Я отправлюсь в ад, если только она сможет попасть в рай". И парадокс отношения заключается в том, что такая любовь всегда вызывает подобное отношение в своем объекте. Сознательная любовь порождает сознательную любовь. Это редкость среди людей, потому что в первую очередь, подавляющее большинство людей хотят быть любимым, но не любить; во-вторых, потому что совершенство редко задумывается как надлежащий финал человеческой любви-хотя только это отличает любовь человека от инфантильной и животной любви; в-третьих, потому что люди не знают, даже если они хотят, что хорошо для тех, кого они любят; и в-четвертых, потому, что сознательная любовь никогда не возникает случайно, но должна быть предметом решения, усилий, сознательного выбора. Так же, как Бусидо или Рыцарский орден не могли появиться случайно, сознательная любовь не может возникнуть без усилий. Как это были произведения искусства, так и сознательная любовь должна быть произведением искусства. Такой влюбленный занимается собой, проходит через свое ученичество и, возможно, однажды достигнет мастерства. Он совершенствует себя для того, чтобы чисто желать и поддержать совершенство своей возлюбленной.
Можно ли записаться на это служение сознательной любви? Для этого он должен отказаться от личных желаний и предубеждений. Он созерцает свою возлюбленную. Что за женщина (или мужчина) она (или он)? Здесь кроется тайна: аромат совершенства, зарождающийся воздух которого восхитителен. Как это совершенство может быть реализовано-во славу возлюбленной и Бога, ее Творца? Пусть он подумает, в состоянии ли он это сделать? Он может только заключить, что это не так. Если он не может выращивать цветы или правильно обращаться с собаками и лошадьми, как он научится раскрывать совершенство, все еще растущее в возлюбленном? Необходимо смирение, а затем - сознательная терпимость. Если я не уверен в том, что правильно для нее, позвольте ей, по крайней мере, свободно следовать своим собственным наклонностям. А пока изучать- что она есть и чем может стать; что ей нужно, чего жаждет ее душа и для чего она не может найти названия. Предвидеть сегодня ее потребности в завтрашнем дне. И все это время не думая о том, что ее потребности могут значить для меня. Вы увидите, сыновья и дочери, какая самодисциплина и самообразование здесь требуются. Войдите в эти заколдованные леса, те, кто осмелится. Боги любят друг друга сознательно. Сознательные любовники становятся богами.
Попытаюсь переводить и выкладывать переводы книги Орейджа «О любви. Психологические упражнения», английское издание которой было любезно предоставлено мне m_u_s_t_a_f_a
https://m_u_s_t_a_f_a.livejournal.com/profile.
Последнее время активно изучаю английский и американский язык. Сравниваю стили, которыми писали авторы-- представители Четвертого Пути. Обнаружила интересный факт, что, к примеру, Петр Демьянович Успенский думал по-русски, хотя настойчиво писал все свои книги на английском языке! Интересны в этом смысле книги Орейджа. Слышала от многих людей, что этот автор сложно переводится. Первой мыслью было: наверное он не англичанин. Но не тут-то было. Расскажу немного об Орейдже.
Альфред Ричард Орейдж (187--1934)-- английский политический деятель, интеллектуал, влиятельная фигура в культурной и общественной жизни Англии начала XX века. Орейдж был редактором знаменитого журнала «New age» в период его расцвета. В 1914 году познакомился с Успенским, в 1922 - с Гурджиевым. После чего продал «New age» и переехал во Францию, чтобы учиться в Институте гармоничного развития человека. С 1924 года вел гурджиевские группы в Америке. Многим известен факт ссоры Гурджиева с Орейджем, но впоследствии они общались, и Орейдж помогал Гурджиеву с переводами и публикацией книг.
Как мы понимаем, у Орейджа должен быть великолепный английский. Так оно и есть: он пишет на литературном английском начала XX века, возвышенным, даже высокопарным стилем, используя метафоры, фразеологизмы, обращается к различным литературным источникам. Ну что ж, попробуем! Тем более, что мне очень интересен такой необычный способ изложения гурджиевских идей. Напоследок хочу предложить уважаемым читателям-знатокам ЧП вопрос: в какой главе «Рассказов» Гурджиев обсуждает эту же тему?