Эта территория не относится ни к одному государству в мире. Городские улицы, старинные деревни, поля и леса - всё мертво и заброшено. И охраняется войсками ООН.
Рискуя быть пойманным, я отправился в зону, разделяющую враждующие стороны Кипра.
1 Никосия - очень странный город. Он разделён напополам между двумя государствами, одно из которых не признано никем в мире, но существует в реальности.
2 Из-за этого центральная часть кажется совершенно вымершей.
3 Особенно у греко-киприотов. Тут вообще почти никто не живёт. Но те, кому принадлежит недвижимость, надеятся, что когда-нибудь Кипр объединится, улицы снова станут проездными, и их собственность вырастет в цене.
4 Здесь были лавки и магазины. Закрыты все до одной.
5 Некогда оживлённые улицы перекрыты наспех собранными баррикадами. Для порядка поставили будки с солдатами.
6 Или просто собрали непроходимую стену из нефтяных бочек.
7 Буферная зона острова Кипр находится в отчуждении и контролируется войсками ООН. Сюда не то что проходить нельзя, а даже фотографировать этот знак!
8 В реальности, проникнуть в буферную зону очень просто. Конфликт давно уже не горячий, греко-кипрские и ООновские солдаты забили болт на службу и в будках часто никого нет.
9 Особенно легко попасть в Зону на окраинах Никосии.
10 Даже через забор лезть не нужно, везде лазейки и проходы. Шаг, и мы уже за чертой.
11 Можно погулять по улицам, где жизнь остановилась сорок лет назад. Но я ожидал большего. Во-первых, буферная зона это всего лишь узкая полоска буквально в пару сотен метров (в городе), отделяющая турков от греков. Во-вторых, далеко не уйдёшь.
12 Вот здесь я чуть не напоролся на военных. Никого не было, и вдруг из-за соседнего угла вышли несколько офицеров. Повезло, что я увидел их раньше и спрятался за стену. Пришлось отступать на греческую сторону.
13 Но тут и без буферной зоны одна сплошная заброшка.
14
15 Старые заброшенные машины. Интересно, они здесь все сорок лет стоят?
16 Следы войны повсюду. Укрепления разбирать не торопятся.
17 Многие дома разрушены. И не понять, то ли от войны, то ли уже от времени.
18 Снова лезу туда, куда нельзя.
19 Открытка читателям, критиковавшим мои прошлые посты о Кипре. Если “южные киприоты” не греки, почему они так активно используют греческую национальную символику?
20 Сначала всё это было жутко. Я был наслышан о том, что делают с нерадивыми туристами, которые лазают, где не попадя. Депортация покажется детским садом.
21 Главное было не попасть на глаза к турецким военным. Вот там бы совсем не поздоровилось, учитывая, что я из России.
22 Я не могу рассказать вам, как именно и где залезать в эту зону. Так же не советую пытаться это повторить. Я всё делал на свой страх и риск.
23 В следующий раз я бы даже отважился прокатиться по буферной территории вне города. Вот там реально много артефактов, хотя внутри домов всё давно разграбили мародёры, им военные не помешали.
24 Откуда-то старые советские машины взялись. Тоже заброшенные, конечно. Никогда не видел праворульной Нивы.
25 Ну а из туристических мест в зону, конечно, не попасть. И не надо!
26 С турецкой стороны всё вообще перекрыто. А когда я сфотографировал забор, сидевшие в кафе мужики подорвались и стали ко мне приставать, чего это я тут хожу-снимаю, уж не греческий ли я шпион.
27 А если объединение когда-нибудь произойдёт, девчонки уже знают, что делать.