Макос, что за язык такой, карельский? Родственник швейцарского? Раньше там все больше по фински было, а теперь, значит, местные карелы националисты все на карельскую мову перевели?
кого? И че, обижает? Чесна, даже не понятно что? Ну нету в Карелии карельского языка, нету. Я не лингвист, не знаю есть ли он в природе или является наречием финского, но радио и тв раньше несколько часов вещали по фински и вывески на нем всегда дублировались. Хотя карелов, вепсов с ижорой там живет меньше в разы, чем хохлов или белоруссов. А вот дом русский с резными наличниками хорош! Достали все эти стеклопакеты. Искусство же резьбы померло, наверное. жаль.
Каре́льский язы́к (karjalan kieli) - язык карел, один из прибалтийско-финских языков. Число говорящих - около 33 тыс. человек, в том числе в России - 25,6 тыс. человек (по данным переписи 2010 года), в том числе в Республике Карелия - 15 тыс. человек.
Может и есть я же не спорю, яговорю, что вещание в СССР в Карелии было по фински. Радио Петроской или руоккотоварра до сих пор помню. Первой по фински Петрозаводск, второе - продукты.
Вы че бредите? Возьмите русско финский или финско русский словарь наберите ruoka и вам выдаст перевод еда. А лучше наберите теле и радио вещание в Карельской АССР и вам выдаст, что оно велось на русском и на финском.
Че мне набирать? Я жила там. И пионерская зорька по пятницам шла на карельском. Руокка - еда, товарра - товары. Итого - продовольственные товары. Моя бабушка называла так гастроном.
Вот вы говорите хювя, но хювя пяйве или хювя пойка юстава, это все по фински, как и хуоно. И если найдете телепрограммы за год этак 1989, то на некоторых передачах увидите по финск. Карельский нихт.
Reply
Reply
А вот дом русский с резными наличниками хорош! Достали все эти стеклопакеты. Искусство же резьбы померло, наверное. жаль.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Руокка - еда, товарра - товары. Итого - продовольственные товары. Моя бабушка называла так гастроном.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment