Me laisse pas la - 2

Jun 06, 2011 02:09

Вот. Пожалста. И нефиг. Усе как в лучших домах.



J't'ai perdue 
жтэ пэрдЮ
я тебя потерял
L'autre soir au coin de la rue 
лОтро суАро куандО лярЮ
недавно вечером на углу улицы
Un carrefour et t'es pas rev'nue 
Онкар фУрэ тэпАро внЮ
перекресток - и ты не вернулась
Pour une histoire de retard, de regard qu'jai pas su voir. 
пУрю нИстуар дёрЁтар дёрёгАр кжэпА сювуАр

из-за того, что я стормозил, не понял что значил твой взгляд

C'etait pas pour toutes ces betises 
сэтэпА пУртут сэбэтИз
ведь это не из-за всей той ерунды
Y a tant de choses qu'il fallait qu'je te dise 
ятАн дэшОз кильфалЕ кжтёдИз
я должен был столько тебе сказать
Ca fait trop longtemps que je n'peux plus briser ce silence 
сафэтрО лОнтан кЁжён пЁплю брИзэ сёсилЯнс

но я столько времени жевал сопли и не мог начать говорить

Ces mots que je te lance 
семО кёжЁ тёлЯнс
слова, которые идут от меня,
Qui ne t'atteignent pas 
кинЁ татЭньо пА
до тебя не доходят
M'eloignent encore de toi 
мелюАньо нкОр дётуА
и только отдаляют нас друг от друга

Me laisse pas la 
мёлЕс палЯ 
не оставляй меня здесь
Seul dans cette indifference
сЁльдан сЭтэн диферАнс
я один среди этого равнодушия
Perdu dans cette ville immense 
пЭрдюдАн сетвИ лимАнс
я потерялся в этом огромном городе
Ou c'est toujours chacun pour soi 
усЭ тужУр шакЯн пурсуА
где каждый сам за себя
Tout seul avec ton absence
тУсё лЯвэк тОнабсАнс
тебя нет - и я совсем один
j'ai pas l'ombre d'une chance
жЭпа лЁмбро дЮнэшАнс
и нет ни тени надежды
Si meme toi tu n'attends pas
сИмэмтуА тю натанпА
если даже ты меня не ждешь

J't'ai perdue 
жтэ пэрдЮ

я тебя потерял
Toutes ces fois ou j'ai meme pas su
тУтсэ фуАужэ мэмпасЮ 
сколько раз я не смог
Prendre le temps d'ecouter tes larmes 
прандО лЁтан декутЭ телЯрм
потратить время, чтобы услышать твои слезы
J'aurais pourtant bien du comprendre tous tes cris d'alarme
жОрэ пУртан бьяндЮ кон прАндро тУтэ крИ далЯрм 
я же должен был понять твой сигнал тревоги

J'ai trouve des tas de raisons 
жэтрувЭ дЭта дЁрэзон
я нашел себе кучу оправданий
Mais ce vide c'est comme une prison 
мэсёвИд секомЮн призОн
но эта пустота - как тюрьма
J'ai beau chercher un chemin vers toi dans tout ce silence 
жэбошЕр шЭон шЁмэн вЭртуа дАнту сёсилЯнс
и я напрасно пытаюсь найти путь к тебе в этой тишине

Ces mots que je te lance 
семО кёжЁ тёлЯнс
и я тебе говорю, говорю...
Qui ne t'atteignent pas 
кинЁ татЭньо пА
а ты не слышишь, не слышишь...
M'eloignent encore de toi 
мелюАньо нкОр дётуА
и ты все дальше, все дальше...

Me laisse pas la 
мёлЕс палЯ
не бросай меня!
Seul dans cette indifference 
сЁльдан сЭтэн диферАнс
я никому тут нахер не нужен!
Perdu dans cette ville immense 
пЭрдюдАн сетвИ лимАнс
я свихнусь в этом городе!
Ou c'est toujours chacun pour soi 
усЭ тужУр шакЯн пурсуА
здесь человек человеку - волк!
Tout seul avec ton absence 
тУсё лЯвэк тОнабсАнс
я без тебя остался один!
j'ai pas l'ombre d'une chance
жЭпа лЁмбро дЮнэшАнс
и это безнадега!
Si meme toi tu n'attends pas 
сИмэмтуА тю натанпА
ведь теперь я не нужен даже тебе...

два раза. для убедительности.

J't'ai perdu 
жтэ пэрдЮ
по-те-рял
L'autre soir au coin de la rue 
лОтро суАро куандО лярЮ
вечером. на углу.
Un carrefour et t'es pas rev'nue 
Онкар фУрэ тэпАро внЮ
перекресток - и все.
Un carrefour et t'es pas rev'nu
Онкар фУрэ тэпАро внЮ
и тебя больше нет.

песня, заебала уже своим Патриком Фьори, французское

Previous post Next post
Up