Вот. Пожалста. И нефиг. Усе как в лучших домах.
J't'ai perdue
жтэ пэрдЮ
я тебя потерял
L'autre soir au coin de la rue
лОтро суАро куандО лярЮ
недавно вечером на углу улицы
Un carrefour et t'es pas rev'nue
Онкар фУрэ тэпАро внЮ
перекресток - и ты не вернулась
Pour une histoire de retard, de regard qu'jai pas su voir.
пУрю нИстуар дёрЁтар дёрёгАр кжэпА сювуАр
из-за того, что я стормозил, не понял что значил твой взгляд
C'etait pas pour toutes ces betises
сэтэпА пУртут сэбэтИз
ведь это не из-за всей той ерунды
Y a tant de choses qu'il fallait qu'je te dise
ятАн дэшОз кильфалЕ кжтёдИз
я должен был столько тебе сказать
Ca fait trop longtemps que je n'peux plus briser ce silence
сафэтрО лОнтан кЁжён пЁплю брИзэ сёсилЯнс
но я столько времени жевал сопли и не мог начать говорить
Ces mots que je te lance
семО кёжЁ тёлЯнс
слова, которые идут от меня,
Qui ne t'atteignent pas
кинЁ татЭньо пА
до тебя не доходят
M'eloignent encore de toi
мелюАньо нкОр дётуА
и только отдаляют нас друг от друга
Me laisse pas la
мёлЕс палЯ
не оставляй меня здесь
Seul dans cette indifference
сЁльдан сЭтэн диферАнс
я один среди этого равнодушия
Perdu dans cette ville immense
пЭрдюдАн сетвИ лимАнс
я потерялся в этом огромном городе
Ou c'est toujours chacun pour soi
усЭ тужУр шакЯн пурсуА
где каждый сам за себя
Tout seul avec ton absence
тУсё лЯвэк тОнабсАнс
тебя нет - и я совсем один
j'ai pas l'ombre d'une chance
жЭпа лЁмбро дЮнэшАнс
и нет ни тени надежды
Si meme toi tu n'attends pas
сИмэмтуА тю натанпА
если даже ты меня не ждешь
J't'ai perdue
жтэ пэрдЮ
я тебя потерял
Toutes ces fois ou j'ai meme pas su
тУтсэ фуАужэ мэмпасЮ
сколько раз я не смог
Prendre le temps d'ecouter tes larmes
прандО лЁтан декутЭ телЯрм
потратить время, чтобы услышать твои слезы
J'aurais pourtant bien du comprendre tous tes cris d'alarme
жОрэ пУртан бьяндЮ кон прАндро тУтэ крИ далЯрм
я же должен был понять твой сигнал тревоги
J'ai trouve des tas de raisons
жэтрувЭ дЭта дЁрэзон
я нашел себе кучу оправданий
Mais ce vide c'est comme une prison
мэсёвИд секомЮн призОн
но эта пустота - как тюрьма
J'ai beau chercher un chemin vers toi dans tout ce silence
жэбошЕр шЭон шЁмэн вЭртуа дАнту сёсилЯнс
и я напрасно пытаюсь найти путь к тебе в этой тишине
Ces mots que je te lance
семО кёжЁ тёлЯнс
и я тебе говорю, говорю...
Qui ne t'atteignent pas
кинЁ татЭньо пА
а ты не слышишь, не слышишь...
M'eloignent encore de toi
мелюАньо нкОр дётуА
и ты все дальше, все дальше...
Me laisse pas la
мёлЕс палЯ
не бросай меня!
Seul dans cette indifference
сЁльдан сЭтэн диферАнс
я никому тут нахер не нужен!
Perdu dans cette ville immense
пЭрдюдАн сетвИ лимАнс
я свихнусь в этом городе!
Ou c'est toujours chacun pour soi
усЭ тужУр шакЯн пурсуА
здесь человек человеку - волк!
Tout seul avec ton absence
тУсё лЯвэк тОнабсАнс
я без тебя остался один!
j'ai pas l'ombre d'une chance
жЭпа лЁмбро дЮнэшАнс
и это безнадега!
Si meme toi tu n'attends pas
сИмэмтуА тю натанпА
ведь теперь я не нужен даже тебе...
два раза. для убедительности.
J't'ai perdu
жтэ пэрдЮ
по-те-рял
L'autre soir au coin de la rue
лОтро суАро куандО лярЮ
вечером. на углу.
Un carrefour et t'es pas rev'nue
Онкар фУрэ тэпАро внЮ
перекресток - и все.
Un carrefour et t'es pas rev'nu
Онкар фУрэ тэпАро внЮ
и тебя больше нет.