La chanson de Craonne

Jul 05, 2015 15:11

Сегодня представляю вашему вниманию французскую антивоенную песню времен Первой мировой войны в исполнении Family Fodder - моих фаворитов последних двух недель.

Песня названа по названию французской коммуны Краон, где во время Первой мировой французская армия несла большие потери в 1917 году, в результате чего солдаты массово не повиновались командирам. Однако, как сообщает нам французская Википедия, первоначально песня появилась, как результат коллективного творчества, ещё в 1914 - 1915 годах и была посвящена битвам при Ablain-St-Nazaire, затем событиям на плато Champagne осенью 1915, потом битве при Verdun в 1916. Кстати, всё та же Википедия сообщается, что именно в этой битве была произнесена знаменитая фраза "Но пасаран" французским генералом Робером Нивелем.

Свою примерно окончательную форму песня приняла после битвы при Краоне 16 апреля 1917 года. Тогда неуспех французской армии спровоцировал массовые солдатский бунты. Чтобы их подавить, генерал Нивель приговорил 554 человека к смерти. 57 приговоров было исполнено. (Он был прозван "мясником" с первых же дней битвы на плато Краон.) После этих событий Нивель был отправлен в отставку.

Кстати, "отправить в отставку" по-французски будет "limoger". Как мне рассказывали мои французские друзья (а я не проверяла), этот глагол происходит от названия города Limoges (а не наоборот!), куда с давних времён ссылали неугодных властям. А Лимож, как тут должно быть всем известно, - место, в котором я провела аж 3 года :)

Представленное исполнение, по-моему, самое красивое и трогательное из тех (немногих), которые я нашла. По-французски слова очень просты, красивы и, как говорится, бьют в самое сердце. Я тут даю свой вольный перевод, чтобы вы тоже могли немного понимать, о чём речь. (Да простят и/или поправят меня настоящие знатоки французского!)

Так вот, к чему это я всё? Ну вы поняли, да: занимайтесь любовью, а не войной!

Quand au bout d'huit jours le repos terminé
On va reprendre les tranchées,
Notre place est si utile
Que sans nous on prend la pile
Mais c'est bien fini, on en a assez
Personne ne veut plus marcher
Et le cœur bien gros, comm' dans un sanglot
On dit adieu aux civ'lots
Même sans tambours et sans trompettes
On s'en va là-bas en baissant la tête

- Refrain :
Adieu la vie, adieu l'amour,
Adieu toutes les femmes
C'est bien fini, c'est pour toujours
De cette guerre infâme
C'est à Craonne sur le plateau
Qu'on doit laisser sa peau
Car nous sommes tous des condamnés
C'est nous les sacrifiés

Huit jours de tranchée, huit jours de souffrance
Pourtant on a l'espérance
Que ce soir viendra la r'lève
Que nous attendons sans trêve
Soudain dans la nuit et le silence
On voit quelqu'un qui s'avance
C'est un officier de chasseurs à pied
Qui vient pour nous remplacer
Doucement dans l'ombre sous la pluie qui tombe
Nos pauvr' remplaçants vont chercher leurs tombes

C'est malheureux d'voir sur les grands boulevards
Tous ces gros qui font la foire
Si pour eux la vie est rose
Pour nous c'est pas la même chose
Au lieu d'se cacher tous ces embusqués
F'raient mieux d'monter aux tranchées
Pour défendre leurs biens, car nous n'avons rien
Nous autres les pauv' purotins
Et les camarades sont étendus là
Pour défendr' les biens de ces messieurs là

- Refrain :
Ceux qu'ont le pognon, ceux-là reviendront
Car c'est pour eux qu'on crève
Mais c'est fini, nous, les troufions
On va se mettre en grève
Ce sera vot' tour messieurs les gros
De monter sur le plateau
Si vous voulez faire la guerre
Payez-la de votre peau

Когда в конце недельного отпуска
Мы возвращаемся на траншеи,
Мы здесь настолько полезны,
Что без нас мы бы с треском продули.
Но всё кончено, мы сыты по горло,
Никто больше не хочет маршировать.
И с тяжелым сердцем, навзрыд
Мы прощаемся с гражданскими,
Даже без барабанов и труб
Мы бредем с опушенной головой

Припев
Прощай жизнь, прощай любовь,
Прощайте все женщины.
Всё кончено, это навсегда
С этой гнусной войной.
Это на плато в Краоне
Мы должны оставить свою шкуру,
Так как мы все приговорены,
Это нас приносят в жертву

Неделя траншей, неделя страданий.
Тем не менее, у нас есть надежда,
Что этим вечером придёт облегчение,
Которого мы непрерывно ждём.
Вдруг, в ночи и в тишине,
Мы видим, что кто-то приближается.
Это пехотинский офицер,
Который идёт нас сменить.
Тихо, в тени, под льющим дождём,
Наши несчастные сменщики идут искать свои могилы

Трудно смотреть, как на больших бульварах
Кутят все эти богачи.
Для них жизнь в розовом свете,
Но для нас это совсем не так.
Вместо того, чтобы прятаться, эти прогульщики
Лучше бы поднялись в траншеи,
Чтобы защитить свои блага, потому что у нас нет ничего,
Все мы бедняки,
И наши товарищи там полегли,
Чтобы защитить добро этих месье.

Припев

Те, у кого есть деньжата, сюда вернутся,
Потому что это для них мы тут мрём.
Но всё кончено, мы, рядовые,
Мы будем бастовать.
Теперь настанет ваш черед, богатенькие месье,
Подниматься на плато.
Если вы хотите воевать,
Платите за это своей шкурой

Кто всё прочитал - тот молодец! Об этом можно оставить комментарий и получить от меня... ну... хм... печеньку, например!

image Click to view

нескладное, вк

Previous post Next post
Up