…или ПУТЕШЕСТВИЕ В МАТРИАРХАТ-1 (об Искандаре Двурогом, иммигранте с золотыми рогами, теремах со многими рогами, женщинах с рогами, европоцентризме, тантрическом буддизме и общих корнях. В общем, все по-индонезийски).
Для начала посмотрите парочку вариантов праздничного наряда женщин-минангкабау:
(
Read more... )
Comments 13
А ещё лингвистический вопрос: почему используются слова явно латинского происхождения (komando, distrik, militer)? Неужели в местных диалектах не было (до общирного контакта с европейцами) слов для обозначения армии, района и командования?
Reply
----------
А с ним этот вопрос бессмысленен - до независимости, собственно, не было и индонезийского языка... (как, что и почему, чую, тоже надо будет скоро подробно...)
----------
У самих минангкабау - не диалекты, а язык, внутри которого уже достаточно четко выраженные местные диалекты...
----------
Reply
Основанная на почерпнутом у голландцев-португальцев?
;-)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
В долине Кулу в МАлане до сих пор живут потомки браков его воинов и персидских жен. Есть такие и в Таджикистане. Так что в древности все могло быть.
Reply
В прическе (а это прическа - узел из волос) не бодхисаттва, а Будда собственной персоной. По крайней мере, это так в индийской традиции. Хотя индонезийцы трактовали эти самые традиции довольно вольно, так что утверждать, конечно, не бурусь:)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment