Япония в конце ХIХ века , нравы....

May 11, 2021 22:22

(Мой комментарий к записи «Японский городовой. 11 мая 1891 года. Покушение на императора Николая…)



"Жестокие нравы, сударь, в нашем городе, жестокие " (Из пьесы Н.Островского "Гроза")

Ничёсе!  А, вроде ж , выражение такое есть Японский городовой - вот откуда оно пошло-то!

Между тем Страна восходящего солнца была - и остается - местом специфическим. Самураи народ весьма суровый, и японские патриотические активисты выступали с простой программой "убить всех иностранцев". Периодически в Японии происходили нападения на иностранные посольства, в том числе и на российское диппредставительство, произошедшее осенью 1890 года.
В Японии цесаревича встретили по высшему разряду, с императорскими почестями. Поэтому у отдельных самураев от такого унижения стали натурально взрываться головы.
11 мая 1891 года, когда Николай со спутниками проезжал город Оцу, один из полицейских внезапно подбежал к коляске и дважды ударил саблей Николая.
(из текста, на который ссылка)

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Вот что ещё говорится о происхождении выражения Японский городовой и случае его породившем в других источниках ,как , например, в этом (https://bash.news/sputnik/uroki-russkogo/67447-otkuda-v-russkom-jazyke-vzjalsja-japonskij-gorodovoj-8585Э : Это восклицание родилось в конце ХIХ века, а именно в апреле 1891 года, когда цесаревич, будущий царь Николай Второй, совершал путешествие по странам Востока. Путешествие носило развлекательный характер, цесаревич и его приятели веселились, как только могли. Их буйное веселье, нарушавшее восточные традиции, не слишком нравилось местным жителям, и в японском городке Оцу местный полицейский, возмущённый бестактностью европейцев, бросился на царскую особу и ударил его саблей по голове.

Сабля была в ножнах, так что Николай отделался лёгким испугом. Событие вызвало значительный резонанс в России. Японский городовой, вместо того, чтобы обеспечивать безопасность людей, бросается на человека с саблей только за то, что тот слишком громко смеётся! Как это возможно?!

Японский городовой - это своеобразное восклицание, выражающее крайнюю степень удивления. "Я-апонский городовой!.." - восклицает человек, когда он настолько удивлён, что у него даже слов нет, чтобы выразить своё изумление.

Кстати, выражение "японский городовой" широко применялось в России начала XX в. и в другом значении. А именно, в названии проявления солдафонства и чиновничьего произвола.

Другие афоризмы, цитаты, крылатые выражения в данном журнале:
https://m-skazitelnitsa.livejournal.com/14180.html (пословицы, поговорки из фильма "Монах и бес")
https://m-skazitelnitsa.livejournal.com/24067.html (Не в бровь, а в глаз об экономике)
https://m-skazitelnitsa.livejournal.com/32349.html (Доренко у Дудя. Колоритные высказывания бывшего телеведущего)
https://m-skazitelnitsa.livejournal.com/22622.html (Из статей Лимонова)
https://m-skazitelnitsa.livejournal.com/61568.html (О пропаганде. Афоризмы, цитаты)
https://m-skazitelnitsa.livejournal.com/131149.html (Высказывания известных людей о жестокости и тирании)
https://m-skazitelnitsa.livejournal.com/147256.html (В тему дня. Высказывания известных людей о несправедливости.)
https://m-skazitelnitsa.livejournal.com/131610.html (Такие разные республиканцы.... Джордж Буш Младший, цитаты.)
https://m-skazitelnitsa.livejournal.com/135293.html (Высказывания Дональда Трампа о своём подходе к бизнесу и политике, а также многом другом)

Японский городовой происхождение, Крылатые выражения происхождение

Previous post Next post
Up