щелкнуть ластами - никогда не слышала, а помер - склеил ласты - так говорят в нашем порту пяти морей))
ну региональный слэнг я тебе предложить не могу - если только из своих северов чего вспомню, а профессиональный... как-то и нету у нас ничего такого... разве что "лепить горбатого" или "лепить горбушки" - то есть нести отсебятину. но это не чисто переводческий слэнг конечно - вполне себе широко применяется где хошь)) у синхронистов точно есть - может подтянутся.
ну региональный слэнг я тебе предложить не могу - если только из своих северов чего вспомню, а профессиональный... как-то и нету у нас ничего такого... разве что "лепить горбатого" или "лепить горбушки" - то есть нести отсебятину. но это не чисто переводческий слэнг конечно - вполне себе широко применяется где хошь)) у синхронистов точно есть - может подтянутся.
Reply
Вот и я про ласты не слышала, а у них во Владике - за здорово живёшь:)
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment