К сожалению, перевод очень сильно хромает и уступает первоисточнику. Только "пиратский" перевод Михалева (это переводчик) на видеокассетах в 90-х был достойным.
Это-то конечно. Но там же, кроме этого, очень тонкая игра слов. Какое, на хрен, "положение серьезное"?! "Это очень ЗАПУТАННАЯ история"... И в конце: "Я не хочу жениться (пауза). Я хочу ТОЛЬКО развестись". Ну и т.д.
Фильм классный. Но либо в переводе Михалева, либо в оригинале. Я б этой бабе все гланды вырвал, чтоб не перевирала такой текст... Ну или чего другое придумал, если б она оказалась симпатишная... ;-)
Reply
Reply
Но там же, кроме этого, очень тонкая игра слов.
Какое, на хрен, "положение серьезное"?! "Это очень ЗАПУТАННАЯ история"... И в конце: "Я не хочу жениться (пауза). Я хочу ТОЛЬКО развестись". Ну и т.д.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment