Aug 21, 2013 07:56
Как я и предсказывала, барышня включила дурочку:
"Прошу прощения, за неприличную просьбу)
Обычно я со всеми делюсь, если просят, и обратно получаю тоже позитив)
Впервые на такую реакцию наткнулась)
Не хотела Вас обидеть))))"
Ну обидела то она не меня, а русский язык, поставив запятую после слова "прощения". Сижу и думаю, стоит ли писать, что не надо путать хрен с пальцем позитив и нежелание красть у автора его работу. Потому что это то же самое, что прийти в магазин, взять с полки журнал по вязанию и пойти домой, не заплатив. Ведь человек придумал, сделал фото, написал несколько страниц описания - на английском и немецком - и просит за это всего-то 4,5 ойро. Зачем красть, если можно купить? И не разориться при этом? Очень хочется ее спросить, сколькими купленными за свои деньги и самолично переведенными описаниями она щедро поделилась? Или, как большинство рукодельниц, занимается бесконечным перевыкладыванием уже выложенного доброхотами ранее? И готова ли она выложить схемы к своим работам? Чо уж, давайте прямо в аннотации к вещи на ЯМ выкладывать описание, как ее вязать. Так будем же нежадными и позитивными!
Только вот мне кажется, что оно не дойдет и даже время тратить не стоит.
Вообще 5-7 лет назад, когда я паслась на осинке, была такой же. Сейчас я либо вяжу по картинке, либо покупаю описание, если мне важна точная схема и выкройка.
ЯМ,
вязание,
сцеживание яда