.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Tsarevna-Lebed_by_Mikhail_Vrubel_%28brightened%29.jpg/407px-Tsarevna-Lebed_by_Mikhail_Vrubel_%28brightened%29.jpg)
* * *
Долина гостя ожидала,
никак дождаться не могла;
cад спрашивал о нем устало,
улыбка с уст его сползла.
Вот так в мечтательном безделье
аллеи впали в нищету,
плоды от страха каменели
и боль терпели на свету.
* * *
Мы так хотим, чтобы страх исчез,
друг друга зовем из тьмы,
и каждое слово, как будто лес,
в котором блуждаем мы.Вольны мы, но ветра любой порыв
нас теснит и влечёт,
и путь наш неровен и боязлив,
как зелени ранний всход.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9f/Vrubel_Demon.jpg/800px-Vrubel_Demon.jpg)
* * *
Счастье - ведеть за словом каждым
невысказанность глубины;
струи её, когда слова жаждем,
в наш голос устремлены.
И все мосты языков минуя,
что между несхожими встали,
нас поднимают свежие струи
над безраздельностью дали.
* * *
Как скрадывает облик глубину!
Мы откровеньем называем это,
здесь наших зримых перемен примета.
И все ж мы у незримого в плену!
Так не веди своим потерям счет.
Пространство сердца вне пределов дали.
Когда в тебе твой голос прорастет -
твой мир, твои светила зазвучали.
* * *
Ты вся мне без остатка вручена,
свою ладонь отдав моей ладони:
в органе так вся музыка слышна
в одном лишь первом полнозвучном тоне.
Путь жертвы здесь с победою свело,
и встреча с ожиданием совпала!
Так это полыхнувшее начало
мой слух и послушанье превзошло.
Райнер Мария Рильке, стихотворения разных сборников
Перевод Вячеслава Куприянова
вверху: М.А.Врубель "Царевна-Лебедь", 1890, холст, масло, Государственная Tретьяковская галерея, Москва
внизу: М.А.Врубель "Демон сидящий", 1890, холст, масло, Государственная Tретьяковская галерея, Москва