Перлы гугла

Apr 01, 2011 19:29

Вообще, меня вполне устраивает сезнамовский словарик - http://slovnik.seznam.cz - но иногда гугл-переводчик как-то умудряется уловить самую суть. Жаль, это бывает редко.
Сегодня словосочетание "Неспокойные времена" он назвал временами турбулентными.
Фразу "Ты носишь герб Дракулы" он перевёл как "Ты носишь пальто Дракулы". Вот тебе и "кто, кто?"
А вообще, чем длиннее предложения, тем интересней искать в них особый, гугловский смсыл.
Мысль:
Только чудом протрезвевший начальник дружины, не переставая, кланялся в пояс, и, не стой он крепко на ногах, давно бы перед благородной панной бил челом о землю, как перед иконой.
Версия гугл:
Подобно тому, как чудесным образом трезвый капитан продолжал лук до середины талии, и если он не смог устоять, возможно, благородный лоб ударил девственной земле, как икона.

Всё-таки, словарь ориентирован на современную лексику:
Княжеские отряды повернули с Аргеса. Начался поход. - Княжеский баннеры отошел от Арджеш. Он начал рисовать.

Это мне особенно нравится:
"Лошади в смешение очень коротких путей влетел в советах и развалился беспорядок расслоения, на мгновение потерял драйвера изгоев".

Думается, первое апреля у него чаще раза в год...

переводы

Previous post Next post
Up