May 08, 2008 16:09
Приколы нашего городка.
Перевожу текст, в нем такое предложение:
Nominal electrical output of GTU should be deducted by 3% for guarantee.
Перевожу: Номинальная электрическая мощность ГТУ должна быть сокращена на 3% для получения гарантированных характеристик.
"Mon general" (т.е. мой менеджер) исправляет "сокращена" на "уменьшена". Спрашиваю: почему? Говорит: не звучит(!)