(no subject)

May 15, 2014 09:49

«Шансонье всея Руси» (Вознесенский о Высоцком)

ср.:

«Конферансье земли русской» (Сельвинский о Маяковском)

*****

Радуясь редкой удаче, Беринг и берег рифмовали Сельвинский (1932), С. Марков (1939), Мориц (1956), Ю. Ким (1959), Вознесенский (1973), Цветков (1978), Александр Иванов (1983) и тьмы, и тьмы, и тьмы стихиры.

*****

На дальних подступах к переводу Моргенштернова «Вервольфа»:

о бора!
о тени!
о бору!
о тени!
о бором!
о тенью!
о боре!
о тени!

во весь опор
через плетень
через забор
летел
о бор
о тень

*****

Сцену самоубийства страстного читателя венчает образ книги («Эмилии Галотти» и неозаглавленной, «исполненной тревог, обманов, горя и зла»), и с ней стремится стать вровень дочитанное нами житие самоубийцы.

*****

Алексеева Н. А. Учебный словарь-справочник по русской орфографии для иностранцев. СПб., 2009. С. 102:

Вот и я порою ни о чем другом думать не в состоянии.

reimwettbewerb, de/ru, гете, сельвинский, vgl, alphabet, толстой, вознесенский

Previous post Next post
Up