Автор главы о Фете, написанной для учебника «Литературная матрица», жалуется на произвол редактора:
«Самое прекрасное: в середину вставили неизвестные мне четыре страницы о том, как Фета пародировали. Реально, четыре страницы от неизвестного сочинителя под моим именем. Причем, я чёта сомневаюсь, что эти четыре страницы написаны редактором: явно откуда-то скопипащены».
Жертва произвола отсылает читателей к
«тексту в нормальном виде», каковой поступок трудно назвать осмотрительным: оказывается, что и до редакторского вмешательства текст о Фете был, мягко говоря, безблагодатным, а все, что в нем приемлемо, уже некогда было сказано и почти теми же словами. Ср., напр. (справа - «текст в нормальном виде», слева - претексты):
(1) Однако в 1834 году орловские губернские власти вследствие какого-то доноса стали наводить справки о рождении мальчика и браке его родителей. Шеншин, опасаясь, чтобы Афанасий не попал в незаконнорожденные, поспешил увести ребенка в лифляндский городок Верро (ныне эстонское Выру) и стал хлопотать перед немецкими родственниками о признании мальчика "сыном умершего ассесора Фёта". И хотя Иоганн ранее не признавал его своим сыном, согласие было получено.
Но в 1834 году орловские губернские власти зачем-то стали наводить справки о рождении Фета и браке его родителей. Возможно, был какой-то донос. Шеншин-старший испугался, что Афанасия запишут в незаконнорожденные, и увез его в Лифляндию, в город Верро (теперь - эстонское Выру). Мало того, он стал хлопотать перед немецкими родственниками о признании мальчика "сыном умершего ассесора Фёта". Согласие было получено, хотя Иоганн Фёт при жизни Афанасия своим сыном [не] признавал.
(2) ... его друг, будущий поэт и критик А. Григорьев (Фет жил в их доме) и студенты его окружения (Я. Полонский, С. Соловьев, К. Кавелин и др.).
... он жил в доме друга, будущего поэта и критика Аполлона Григорьева, в его студенческом окружении были Я.Полонский, С.Соловьев, К.Кавелин - они станут важнейшими людьми русской культуры.
(3) В 1853 Фет перешел в гвардейский уланский полк, расквартированный близ Волхова ... Получив возможность бывать в Петербурге, Фет сблизился с новой редакцией «Современника» - Н.Некрасовым, И.Тургеневым, А.Дружининым, В.Боткиным. Полузабытое имя Фета появляется в статьях, обзорах, хронике ведущего российского журнала, с 1854 там широко печатаются его стихи. Тургенев стал его литературным наставником и редактором.
Ну а когда в 1853 Фет перешел в гвардейский уланский полк, расквартированный близ Волхова, у него появилась возможность бывать в Петербурге. Там он сблизился с новой редакцией главного российского журнала "Современника" - Н.Некрасовым, И.Тургеневым, А.Дружининым, В.Боткиным. Журнал печатает его статьи, обзоры, с 1854 - стихотворения. А Иван Тургенев вообще стал его литературным "менеджером" и редактором.
Фрагменты (1), (2) и (3) многократно встречаются в сети и восходят: (1) - к примеч. 26 в изд.: Фет А. Воспоминания. М., 1983; это примечание составлено А. Тарховым с отсылкой к изд.: Бухштаб Б. А. А. Фет: Очерк жизни и творчества. Л., 1974); (2) и (3) - к упомянутой книге Б. Бухштаба либо к главе «Фет» в изд.: Бухштаб Б. Русские поэты. Л., 1970.