Учимся читать..

Sep 11, 2013 17:28

Вообще, как я уже неоднократно говорила, я знатный книголюб и книгочит. До дыр, конечно, не зачитываю, но при совпадении моих внутренних интересов с тем, о чем пишет автор, читаю быстро, легко и с удовольствием) По крайней мере так у меня дело обстоит с переведенной на русский язык литературой) Книга за ночь - для меня не предел и не фантастика, если хочется и невозможно оторваться, то почему нет?! Но..

Иностранная литература в оригинале идет у меня со скрипом. Оно, собственно, и понятно. Я не лингвист и не переводчик, я простая деревенская русская баба без особых задатков по части иностранных языков. Но так как я однажды решила, что хочу изучать итальянский, в программу обучения помимо прочего входит, конечно, и чтение. Сначала это было просто чтение текстов на различные тематики, собственно, и сейчас они есть, но потом в общей котел прибавилась еще и художественная литература. Сами понимаете, где я и где художественная литература на итальянском?! Но.. мою ответственность и любознательность никто не отменял, так что читаю)

Так вот в первых рядах мне дали читать книгу, которая, мало того, что была на итальянском (как ни странно), то есть, априори тяжело читать, так она еще и лично мне была не очень интересна. Я честным и порой безответственным образом выжала из себя неполных 20 страниц и дальше дело не сдвинулось. Те, кто много и часто читают, поймут меня, что такое - читать неинтересную книгу.

Моя любимая преподавательница по итальянскому пошла мне навстречу и дала другую книгу. Название специально обнародовать не буду, так как она, на мой взгляд, очень известная в литературных кругах. Но мне очень хочется однажды дочитать её и отчитаться вам, что вот, мол, какая я молодец, осилила) Главное, чтобы это на года не растянулось) Но пока пошло очень даже неплохо и четыре главы я почти проглотила.. Ну, как проглотила. В общей сложности на 12-14 страниц я потратила почти 3 часа, если не больше. Это неизмеримо с моей обычной скоростью чтения, но что поделать, если нужно же не просто прочитать, а желательно еще и понять, а, значит, словарь мне в помощь и да здравствуют пометки на полях))

Как результат моя "книга выглядит примерно так..

Это в случае, если перевод идет хорошо..


Это в том случае, если со скрипом (легко можно сравнить количество подписей на страницах)


Но в общем и целом, надо признать, читается легко и интересно)

Осталось только как-то приручить себя смотреть фильмы.. ведь в них нет возможности искать в словаре неизвестные слова))

итальянский, мобил-фото, учимся

Previous post Next post
Up