Дяди они такие (еще про слова)

Feb 22, 2012 16:52

Еще из раннего Евиного творчества нельзя не вспомнить гениальное "блядидяди." Случайно или нет, но это изречение совпало у Девушки с периодом сильной нелюбви ко всем дядям кроме папы(около 9-10 месяцев). Чуть позже в число фаворитов попал дед и почему-то сосед с третьего этажа, алканавт по прозвищу "белочник".

Вот

ко - кот - первое слово(!). Евиной дружбе с котами надо будет посвятить отдельный пост. Произносится протяжно (Ко-О-о-О-0), звонко и с неповторимой интонацией, призанной показать бесконечную любовь к мохнатым друзьям.

Ма, маць - мяч - второй по значению любимый предмет.

си - понятно что. Тоже предмет обожания, просто=таки наркотик.

Кум - кушать.

Да, на - дай.

на-на.

собака- ся, ав-ав.

козочка -бе.

мышка - пи.

нос - нось.

каша - ка.

бррум-бррум(губами)-машина.

гу-гуля(голубь).

ць,ци -цветы.

иззя! - нельзя (говорится в основном при виде кота, затачивающего когти об ковер. Когда это говорят Еве, она притворяется шлангом))).

пу - пуп.

су-суп, ну и еще ряд слов, типа кто как говорит (обезьянка, ежик, свинка).

Остальное говорится на неподражаемом китайском жаргоне. Вот всего несколько примеров

Кудиньда, да?-дааааа...Кулдинь-кудиньда-кульбульдаааа (такие себе мысли вслух).

Дюк-Кудюк.

Тюку-тюку-тюку и Тяка-тяка-тяка.

Дзигунь-дзигунь или дзюгунь-дзюгунь.

Агуни и Зигуни(с ударением на последний слог).

И полный конец обеда, повергший нас Димой в осадок часа на пол наверное: "Агумэнь Истюк!" Сказано было ТАК значительно, что нет сомнений что это выражение что-то означало. Что означало, понятное дело, осталось загадкой, зато у нас есть еще одно "домашнее ругательство", позволяющее обозвать друг друга так, чтоб никто не догадался.

щастье, Ева, ржак

Previous post Next post
Up