У меня праздник - на Дуолинго появился курс венгерского. Для знающих английский, правда, но так даже интереснее =) Хотя с русского было бы проще, потому что больше одинаковых конструкций. Вот например, в первых же уроках:
Reggel ritkán van hó.
Утром редко есть снег. Вот прямо по словам так оно и есть.
Но мне нужно дать перевод на английский! Пришлось как следует подумать, как же это так правильно на английском сказать. В первый раз все равно ошиблась.
There is rarely snow in the morning. И никакой связи с конструкцией на венгерском =)