"Дядя попу баги-баги"

May 16, 2014 09:47

Или заметки про детку.

Кстати, эта фраза означает "Дядя сидит на кровати". Это Майка описывала картинку в книге. А я Сэму переводила с майкиного на человеческий.

Открыли в понедельник сезон разбитых коленок. Через день добывляет ещё, так что всё лето похоже проходим с расквашеными коленками... И каждый второй на улице считает своим долгом сказать "Ой, а коленки-то разбиты!" - и чему, спрашивается, радуются?! Бесят.

В связи с жарой дочь отказывается одеваться дома. А вот на улицу - всегда пожалуйста.

Ребёнок полюбил "Фиксиков". Благодаря им освоила степлер. Кстати "фиксики" единственное эволюционировавшее слово: сначала были "сики",теперь "сиксики". Хотя ещё "Котёнок Гав" тоже был сначала "ляля-авав", а потом стал " Ав-ав фууу (звук, как шарик надувают) ляля" ("ляля" - это кошка, если кто не понял).

А ещё Майка знает,что такое спички ("пики") - из "Путанницы" Чуковского. Все зажигалки и огноь - тоже "пики". И трогать их "зя-зя". Поэтому когда Сэм забывает где-нибудь зажигалку, ребёнок её находит, показывает мне, говорит "пики-пики зя-зя" и относит папе.

А ещё есть слово "тити", не подумайте плохого: это просто  "чистый", "чисто", "чистить" - по обстоятельствам.

детёныш

Previous post Next post
Up