Подумалось чомусь мені про слово "вірші"...
Російський аналог - слово "стих"... Оба слова виглядають на перший погляд дещо загадково... хоча - кожне по своєму...
Відомо, що вірші пишуть поети... поети поетизують... отож, "поезія" ... читаємо, що це слово грецького походження - ποίησις, означає «творчість, творення»...
Ну а що означає ото "стих
(
Read more... )
Comments 7
Але дослідження цікаве. :)
Reply
Reply
Римоване-ритмоване (а це у нас було дуже здавна, думаю, ще ДО Європи) - це пісня, її можна проспівати або прочитати.. якось так. Я члмусь відчуваю, що "вірш" - слово запозичене, пізніше за "піснь"/пєснь, "пісня".
Reply
< "пєснь (о вещем Олеге)" > - то очевидна староцерковщина )
< "пісня" (гм.. а це слово - звідки? > - "півень піє" - ніколи не чули? ... і "півень", і "піє" - це все можливі похідні слова "співати"... "співень, співає"... отож - "співати, співак, співанка, співочий, співаний"... тут треба трохи додумувати... от візьмім, наприклад, слово "спіВАК" - "той, хто видає голосові мелодійні звуки"... а возьміть ще "кВАКати, кВОКтати, дзВАКати, ВЯКати, чВАКати, гАВКати (гВАКати?), кВІКати" - всі оті слова позначають поняття, пов"язані з генерацією різноманітних звуків... і всі вони мають в основі фрагмент "ВАК" і його варіації (-вяк-, -вок-, -вік-)... голосні взагалі варіативні... а тепер возьміт слова латинського походження: "ВОКал" перш за все... отож, бачимо, що між словами "ВОКаліст" і "спіВАК" існує пряма відповідність в частині "ВОК=ВАК"... і нарешті, слово "зВУК", та ж варіація "зВАК"... так що з "-ВАК" все ясно :)... залишилось "спі-"... можна допустити здогад, що була ще голосна якась, ( ... )
Reply
Leave a comment