... не раз і не два писав вже свою думку... ну не вимовляють наші північно-східні сусіди (оті, що "братом старшим" прагнуть зватись) звуку " г " (= "h"). Ну що вдіяти, як то кажуть, кому Бог дав - у кого Бог взяв...)
мене інше хвилює... ну навіщо так тупо наслідувати? ... особливо тим, кого природа здатністю до генерації звуку " г " не лише не обділила - навпаки, щедро обдарувала...)
закликаю ще раз до вияву мовного патріотизму в тому питанні - хіба то так важко?! ))
Отож:
не Хіддінк, а Гіддінґ ...
Gus Hidding ....
не Хельсінкі, а Гельсінкі ...
Helsinki ...
не махараджа, а магараджа ...
Mahārāja ...
не Махатма Ґанді, а Магатма Ґанді ...
Mahatma Gandhi...
а також
hit (англ.) = гіт (укр.) = хіт (рос.)
Гогол(ь) (укр.) = Ґоґол(ь) / Хохол(ь) (рос.)
Hegel = Геґель (укр.) = Ґєґєль (рос.)
de Gaulle = де Ґоль (укр./рос.)
Sherlock Holmes = Шерлок Голмз (укр.) = Шерлок Холмс (рос.)
Gregory House, M.D., = доктор Гауз (укр.) = доктор Хауз (рос.)
хто не вірить, пропоную взяти з десяток характрених слів, наприклад:
Manhattan, Halloween, Helsinki, help me, Gregory House, Sherlock Holmes, Prince Henry of Wales, Hollywood, half, Hidding, who, Mahārāja, Mahatma, hit, Ludwig van Beethoven, happy, holyday, height ...
закинути їх в
звичайний гулоперекладач <<<===, виставити в обох частинах англійську мову, цикнути внизу справа на звуковідтворювач, послухати і подумати головою...
наш звук "г", звісно, дещо більш потужний виходить, ніж англійське h...
ну то хіба не можна так не напирати, делікатніше його вимовляти, Га?)
але то є наш національний маркер! російська мова не може заковтнути слів з "г": "гуркотіти, гаратати, гомоніти, гамселити, гупати, гепати, оголошувати, гавкотіти" і т.д... то треба розуміти, цінити і берегти...)