Аркадий Гайдар был в моём детстве одним из любимых писателей.
С упоением читала я его «Военную тайну», «Голубую чашку», «Тимура и его команду».
Многое в его рассказах и повестях было необычным и потому вызывало любопытство.
Вот, например, «Чук и Гек» - почему их так звали?
Кадр из фильма "Чук и Гек. Большое путешествие"
Вот что я нашла...
Есть ли связь с героями Древней Греции и Америки?
Рассказ проходят в начальной школе, но память о нем сохраняется надолго. Во всяком случае, через пару лет, когда учеников знакомят с литературным наследием Древней Греции, многих накрывает озарение. Может быть, Гек - это уменьшительное от имени героя Илиады, защитника Трои Гектора? А раз так, то второго персонажа рассказа Гайдара по аналогии именуют Чуктором, что для школьников 11−12 лет, конечно же, является источником шуточек и острот на ближайшие годы.
Впрочем, это не самый экзотический вариант. Люди, знакомые с советской традицией называть детей в соответствии с революционной модой, полагают, что это могли быть очередные аббревиатуры. Такие тогда водились в избытке. Вил - Владимир Ильич Ленин, Ким - Коммунистический Интернационал Молодежи, Мэл - Маркс, Энгельс, Ленин… В тему также Рес - Решения Съездов и Реф - Революционный Фронт.
Интересно, но, кажется, тоже мимо. Потому что Гека еще можно свести к предполагаемому Герою Коминтерна. Но вот с Чуком проблема - кроме Чекисты Учат Коммунизму не вытанцовывается ничего.
Самая «отмороженная» версия состоит в том, что имена Чук и Гек - иностранные. Точнее, американские, где Гек - это Huck, сокращение от Huckleberry, то есть Гекльберри. А Чук, соответственно, Chuck - сокращение от Charles, то есть Чарльз. На вопрос, с чего бы это геологу Серегину, папе мальчиков, называть детей на американский манер, особо упрямые отвечают совсем уж невероятной историей. Дескать, этот геолог и был американцем. Конкретно - американским специалистом-горняком, который выехал в СССР, женился на русской и взял в браке ее фамилию.
Какие имена сократили?
Реальная история происхождения этих странных имен уходит корнями в русскую традицию давать уменьшительно-ласкательные дворовые или домашние прозвища. Скажем, все по умолчанию понимают, что Шурик - это Александр. Никому и в голову не приходит городить огород и выискивать созвучия, возводя Шурика к ассирийскому царю Ашшурбанапалу. Просто Шурик привычен и на слуху. А во времена Гайдара точно так же на слуху были Гейки - персонажи с такими именами есть и в «Военной тайне», и в «Тимуре и его команде». Ничего особенного - Сергеев тогда называли Сергейками, а иной раз и Гейками. Гек - всего лишь Гейка, только сокращенный уже до предела.
Но кто тогда Чук? Ответить на этот вопрос смогут люди, которые называли своих однокашников по имени Владимир веселым сокращением Вовчик. Но в первой половине XX столетия такой вариант был не в чести. А вот Вовчук - очень даже. Так что Чук - это Вовчук. То есть Владимир.
Отсюда.