Изучаем английскую поэзию

Jun 06, 2009 21:50

На днях дочь принесла со школы аппликацию...




На распросы дочь ответила, что этo Humpty Dumpty.
По-моему я была единственной, кто сразу понял, кто это.

Догадались? Ещё нет?

-Это Шалтай-Болтай? - спросила я
- Нет, - неуверенно пробормотал ребёнок.
- А кто такой Humpty Dumpty?
На это мне дочь всё подробно обьяснила:

Humpty Dumpty sat on a wall,Humpty Dumpty had a great fall.All the king's horses,And all the king's men,Couldn't put Humpty together again.

Вот это да! Оказывается Маршак всё точно перевёл!

Только вот выяснилось, что у ребёнка пробелы в образовании. Как это так, не знать, кто такой Шалтай-Болтай.
Я заставила её заучить русский вариант. Теперь она его всем с удовольствием рассказывает.

Да, ещё выяснилось, что есть определённые пробелы в образовании у нас.
Оказывается, Шалтай-Болтай, т.е Humpty Dumpty - это не просто яйцо с ногами неуклюжий человечек, которого почему-то принято изображать в форме яйца. Раньше так называли смесь бренди с элем.

Школа, Инглиш катан, СемьЯ

Previous post Next post
Up