Lorsque les filles sont parties le lundi matin très tôt après le week end de la Halloween Walk, J'ai été me recoucher pour dormir un peu, mais une heure plus tard le facteur arrivait pour m'apporter ma robe pour la Tokyo Decadance x)
Après un essai rapide pour voir si Je rentrai bien dedans, Je me suis dit "ho mon dieu c'est osé huhu"! Mais voilà, ça fait teeeellement longtemps que Je veux essayer une robe en latex, et J'ai si peu d'occasion pour en porter que Je devais le faire cette fois et profiter de la Tokyo Decadance à Paris.
J'ai donc eu la Journée de lundi et celle de mardi pour remettre tout à fait en ordre la maison, et passer chez ma maman pour faire ma valise pour Paris. J'ai aussi profité de ce temps pour me fabriquer un headdress, un bracelet et customiser mes chaussures pour la soirée.
When the girls left very early on monday morning after the Halloween Walk week end, I went back to bed to sleep a little, but one hour later the mailman arrived to bring me my dress for Tokyo Decadance x)
After a fast try to see if it suited, I said to myself " ho my god it's a bit too sexy huhu "! But well, it's suuuuuch a long time that I want to try a latex dress, and I so have little occasions to wear that, this time I had to take advantage of Tokyo Decadance Paris.
I thus had monday and tuesday to clean up completely the house, and pass at my mom's to pack my suitcase for Paris. I also took advantage of this time to make me a headdress, a bracelet and customize my shoes for the party.
J'attendais depuis quelques temps pour utiliser le buste de cette Barbie sirène pour en faire quelque chose, et c'est bien tombé!
Haru m'a beaucoup inspiré pour les croix sur sa poitrine! Je pensais mettre des fleurs aussi (mais très très petites) mais au final Je préfère les croix, et puis ça fait rappel avec la robe!
I waited for a certain time to use the bust of this Barbie siren to make something of it!
Haru inspired me a lot for crosses on its breast! I thought of putting flowers (but very very small ones) but in the end I prefer crosses, and then it goes with the dress.
J'ai pris le train mercredi pour Paris où Tiya et Zoé m'attendaient <3 <3 <3
Nous avons passé une petite après midi ensemble, avons rejoins Nobu, Haru et son amie Jun pour finalement aller manger une crêpe chez Princesse Crêpe! On y a retrouvé Kimi!
I took the train on wednesday for Paris where Tiya and Zoé waited for me <3 <3 <3
We spent a small after noon together, have join Nobu, Haru and her friend Jun to go finally eat a crêpe at Princess Crêpe! We found Kimi there!
Ensuite, Nobu et moi sommes parties en quête de l'hôtel.
Après avoir tourné et tourné et fais 6 fois le tour du quartier (haha) nous avons enfin trouvé! Mais Trotro (qui était sensée arriver bien après nous) était déjà sur place x)
Elle s'est occupée d'aller récupérer Kitch tandis que Nobu et moi prenions une douche.
(Avant la douche :)
Then, Nobu and I left in search of the hotel.
Having turned and turned and make 6 times the tour of the district (haha) we finally found it! But Trotro (who had to arrive long after us) was already on-the-spot x)
She took care with going to get Kitch while Nobu and I took a shower.
( Before the shower :)
C'est là que J'ai découvert (les cheveux trempés après la douche) qu'il n'y avait pas de sèche cheveux dans cet hôtel... c'était vraiment un petit hôtel mega pas cher et donc, strict minimum.
J'ai voulu regarder dans l'armoire s'il n'y en avait pas un caché là, et... Je me suis pris la porte (oui oui, entièrement) sur la figure... Aïe! J'avais une grosse bosse sur le front, win x3
At that moment I discovered (hair dipped after the shower) that there was no hairdryer in this hotel... it was really a small hotel mega cheap and thus, bare minimum.
I wanted to look in the cupboard if an hairdryer wasn't inside, and... I took the door (yes yes, completely) on the face... Ouch! I had a big bump on the forehead, win x3
Je sais que vous attendez une photo de la bosse, mais non!
On a mangé un Mac Do dans la chambre d'hôtel (les chambres de 4 c'est le pied!), huummm <3
Et Kitch essayait de faire sécher mes cheveux hahaha c'était assez mignon à voir <3 Bon au final encore une fois Je ne me suis pas foulée pour mes cheveux et ça se voit, mais bon... c'est la vie!
Tiya et un ami à elle, Ludo, sont venus nous rejoindre un peu avant de partir. Je ne l'avais Jamais rencontré mais il est très sympa =O
Photos outfits, Je commence par Lady Kitch, merveilleuse une fois de plus! Ma maman ne l'avait pas reconnue sur les photos, et elle a passé des heures à me répéter combien ce style lui allait bien et combien elle était superbe. Merci maman, mais ça, Je le savais déjà =D
I know that you wait for a photo of the bump, but no!
We ate Mac Do in the hotel room (the rooms for 4 is so cool!), huummm <3
And Kitch tried to dry my hair hahaha it was rather cute to see <3 Well in the end once again I did not something cool in my hair and that is obvious, but well c'est la vie!
Tiya and a friend of her, Ludo, came to join us a little before leaving. I had never met him but he is very nice =O
Outfits pics, I begin with Lady Kitch, amazing once again! My mom had not recognized her on photos, and she spent hours to repeat me how much this style suits her and how much she was magnificent. Thank you mom, but, I already knew it =D
Le mien. Je vais passer les explications et les longues tirades du pourquoi du comment, mais le fait est là : Je me trouve trop boudinée haha
C'est pour ça que Je met cet article en friends only, et même si J'ai encore un peu de mal à regarder ces photos, et à les montrer... Je veux tout de même les partager! En fait, J'aimais beaucoup cet outfit dans son ensemble, c'est Juste "moi" que Je n'aime pas (et quand Je dis moi c'est tout, pas que les éternels points qui me complexent, non non tout haha) ^^'
Par contre, Je préférerais ne pas avoir de commentaires sur ce sujet, ça me met très mal à l'aise. Les complexes ça ne se contrôle pas, et Je ne dis certainement pas ça pour recevoir des compliments en retour, ou me faire plaindre. Je pense que Je dois pouvoir dire ce que Je pense sur mon propre blog et puis voilà ^^'
Mine. I am going to cross the explanations and the long monologues of why of how, but the fact is there: I don't like me here haha
This is why I puts this article friends only, and even if I don't like to look at these photos, nor to show them... I want all to share them anyway! In fact, I liked very much this outfit in general, it is Just "me" who I do not love (and when I say "me" that's all, not my eternal complexes, everything haha) ^^'
On the other hand, I would prefer not to have comments on this subject, that puts me very uncomfortable. You can't control complexes, and I do not certainly say that to receive compliments in return, or make me pity. I think that I must be able to say what I think on my blog and that's it ^^'
Tiya et Ludo en couple de poupées tueuses =OOO
J'adore cette pose!
Gros coup de coeur pour la tenue de Tiya (Je trouve que le noeud rouge est une touche de couleur parfaite), c'est sympa de la voir dans ce style!
Ils étaient tous deux pire que flippants avec leurs regards fous!
Tiya and Ludo in killer dolls couple =OOO
I adore this pose!
Big crush for the Tiya's outfit (I find that the red bow is a perfect color touch), it is nice to see her in this style!
They were both worse that scary with their crazy glances!
Trotro, femme fatale =P
Je vous ai dit que J'étais trop fan des portes Jarretelles? Et bien voir mes amies en porter, c'est Juste troooop le pied =D
Jvoudrais convertir tout le monde haha
Et ces bas sont géniaux! Encore une fois, ma touche préférée chez Trotro c'est le make up de fou!
Trotro, femme fatale =P
Did I said that I really was a fan of garters? And indeed to see my friends wearing it, it's Just soooo cool =D
Jvoudrais to convert everybody haha
And these stockings are great! Once again, my preferred touch is this craaaazy make up!
Sandra, magnifique!!! C'est bizarre vu que c'est un maquillage halloween destiné à faire peur, mais Je la trouve sublime... en fait J'ai pas de mots pour dire à quel point Je la trouvais Jolie ce soir là ^^'
Et c'est aussi ma tenue préférée qu'elle ait porté devant moi! Le noir avec Juste ces touches de rouge, les bas, bref J'ai craqué =)
Sandra, marvellous!!! It's kinda strange seen that it is an Halloween make-up intended to frighten, but I find her sublime... in fact I have no words to say in which point I found her sooo pretty this evening there ^^'
And it's as well my favorite outfit of her I saw! The black just with these touches of red, stockings, well I felt =)
Le clan macabre :
Nous étions très près du Moulin Rouge en fait donc nous y sommes rapidement arrivés.
We were very close from the Moulin Rouge actually so we went there very quickly.
Je pense pas vraiment expliquer le principe des Tokyo Decadance ici, J'ai un peu la flemme d'écrire en plus hehe!
Mais vous pouvez voir mes précédents posts à ce sujet
ici et
ici.
En arrivant nous sommes allés boire un verre et nous asseoir un peu! Il n'y avait pas encore grand monde =)
I don't want to explain what is Tokyo Decadance here, but you can see my previous posts about TD
here and
here.
By arriving we went drink something and sit down a little! There wasn't a lot of people by this time =)
Nyx :
Maelle, Nobu et Tiya :
Ensuite nous avons été danser un peu, et profité du spectacle.
J'étais très déçue cette année (comme ma dernière TD mais pas pour les même raisons)^^'
J'ai trouvé les shows heuuuu... trop brouillons et vraiment trop portés sur le sexe...
Quand c'est soft, pas vulgaire et bien exécuté, J'aime les touches érotiques, mais là c'était trop pervers pour moi =P
Les effeuilleuses du début de soirée m'ont plus par exemple. Mais l'écolière aux seins refaits dansant lascivement en petite culotte avec une batte de base ball... c'était Juste bof. Je veux dire, ça manquait de classe... mais vraiment.
Je trouve certaines idées de show super chouettes, mais c'est l'exécution qui laisse à désirer. Mais J'imagine que le côté "sur le vif", "à l'arrache" fait partie pour eux d'un tout qui se veut décadent avant tout =)
Et la musique. Mais bon Je n'ai Jamais aimé la musique dans les TD, impossible de danser dessus pour moi haha. Mais les autres avantages de la soirée me plaisaient assez que pour passer au dessus de ça, et dépenser autant de sous pour y aller.
Je crois Juste que Je suis encore trop Jeune, ou trop coincée pour les TD. Je voudrais tant qu'il y ait des Pop'n'Cute chez nous!
C'est tellement plus mon style haha
Then we were to dance a little, and taken advantage of the show.
I was very disappointed this year (as my last TD but not for the same reasons) ^^'
I found the shows hummmmmm.... too messy and really too much concerned with sex...
When it's soft, not vulgar and executed well, I like the erotic touches, but there it was too perverse for me =P
The stripper girls of the beginning of evening pleased me for example. But the pupil with fake boobs dancing lasciviously in small panties with a bat of baseball... it was Just meh. I mean, that was lacking class... really.
I find certain ideas of show very great, but it is the execution which isn't good. But I imagine that the "hastily" mood is a part for them of a whole which wants to be so decadent =)
And the music. But well I have never liked the music in TD, impossible to dance with for me haha. But other advantages of the party pleased me enough to cross above that, and spend so many money to go there.
I consider Just that I am still too young, or too much innocent for TD. I would want so much that I could find Pop'n'Cute party in Europe.
It is so more my style haha
Nobu et Kitch!
J'ai du quitter la soirée assez tôt à cause d'un problème de robe, et Nobu qui était un peu HS après une longue Journée de travail m'a accompagnée pour rentrer à l'hôtel :3
Au final J'ai bien aimé les moments où nous étions toutes les deux à marcher... on papotait et J'aimais bien ça <3
Photo à l'hôtel avant de filer à la douche :
I have to leave the party quite early because of a dress problem, and Nobu who was a little tired after long working day accompanied me to return to the hotel :3
In the end I liked a lot the moments when we were both to walk, we chatted and I liked that <3
Photo in the hotel before taking off to the shower :
Les filles sont venues nous rejoindre vers 5h Je pense, et puis nous nous sommes rendormies x)))
Le lendemain, après avoir quitté l'hôtel, nous sommes allées manger dans un restaurant chinois.
Puis nous avons passé touuuuute l'aprem Jusqu'à 16h30 (l'heure de mon train) à avoir des discussions animées (sérieuses ou non) dans un café de la gare, un buvant des chocolat chauds <3
The girls came to join us at about 5 am I think, and then we fell asleep again x)))
The next day, having left the hotel, we went to eat in a Chinese restaurant.
Then we spent aaaall the afternoon till 4:30 pm (the hour of my train departure) to have livened up discussions (serious or not) in a café in the station, drinking hot chocolates <3
A pluuus <3
See youuuu <3