Неведомые языковые изыски

Jan 27, 2015 18:42

К слову сказать, много на свете чудесного... Бывают и вот такие вот чудесные слова.
Ну, я например до сих пор "ржунимагу" до слез,
когда вспоминаю фамилию интервьюируемого на каком-то нашем местном африканском радиоканале: звали человека - Сиси Полугуси...
Ну а тут - наше, родимое, так сказать...
Наслаждайтесь. Стих тоже впечатляет.

Это вам не Эйяфлатлайокудль какой-нибудь;-))
Это наш, родной Хольненгпухырьёхан! (ХМАО)



Даже стихи нашлись. Не ахти, но для полноты картины вполне ;)

Жить в Ханты-Мансийщине неплохо,
Хочешь вдаль стремись, а хочешь - вширь.
Есть там речка Хольненгпухырьёхан,
В переводе - Ёханый Пухырь.


Кто под мухой после вечеринки
Или же с утра с похмелья плох,
Выговорит вряд ли без запинки,
Эту речку, пух её разъёх.

Мысль пришла, неведомо, откуда,
Но зато стройна и глубока:
Конкурент Эйяфьятлайокудлю
Эта, хуль не пох её, река.

Только мы же братья прочим странам,
Ну-ка, брат исландец, запузырь:
"Эй, я фьять, холь лает из вулкана
Пух куды, ля речка, ёх ханырь!"

Originally posted by kukmor at Проверка на трезвость

есть многое на свете друг горацио

Previous post Next post
Up