Paku Romi, who plays the ever-spunky Edward Elric, is also the voice actress for Hitsugaya Toshiro.
I don't think anyone knows how much I'm squeeing over this. Hitsugaya's image single is too fun.
Anyhoo, downloaded character singles for Kagome, Naraku, Jakotsu & Bankotsu, and the bulk of released Bleach chara singles. Now, why do Jakotsu & Bankotsu get their own CD single, when Sango's is nowhere to be found? Or Kagura? C'mon, Kagura was around longer than the flaming duo. And Kouga! Where's my Kouga single?
I've also slowly but surely been getting into the Avatar: The Last Airbender series. Gah.
The animation style bugs the shit out of me, but the plot and characters are awesome. (So 2 out of 3 ain't bad...unlike Winx Club, which has lovely style but bombs on plot and characters. 1/3 is not good enough to spend painful hours watching the show.) At least with Avatar, pseudo-anime gimmicks are kept to a minimum, unlike Totally Spies where gimmicks are used almost obscenely often. I wish U.S. companies wanting to cash in on the anime craze would hire out their animation work to people/character designers/studios used to working with anime styles, or develop their own style instead of anime-ish. (Bring back the good ol' Rainbow Brite and Chipmunks animation, damn you!)
But I wish I could watch Avatar from the beginning. Y'know, to give me a sense of what in the bloody blazes is going on, plot-arc wise? *sigh*
And on the Ms. Scribe debacle...I'm kind of annoyed that people upset with one of the involved folks are removing their fanfics from Fiction Alley. It's a stupid move that makes no sense, but whatever. It's not my primary fandom, anyway, but...it bugs me because it makes no damn sense.
Trying my damnedest to read a yaoi novel that someone scanned in the original Japanese.
Gah, my kanji sucks. Not to mention my grammar. That's what I get for not practicing/using the language for three years. But I get the gist of %90 thus far, which is doing pretty good, disregarding the fact I've only read two pages. C'mon, cut me some linguistic slack here! XD
No sex yet, but we are introduced to a subway 'salaryman' perv feeling up a much put-upon boy carrying some precious art materials on the train during rush hour. (My sole bit of confusion is why his fellow art club students will be mad if he drops the supplies on his way home. There must be something I'm missing vocabulary-wise in the kanji.) I'm curious to see how sex is written in Japanese --in my Chinese romance novels there's a lot of "boiling fever" and "overwhelming sensation."
Reading a foreign language on a computer screen is sheer murder, FYI. *squints* At least the words are bigger than they'd be if I read from the actual book. Japanese novels are tiny. I have a set of Slayers novels, and they're smaller than the average paperback you'd find in US bookstores. My Harry Potter books are a similar size, albeit hardcover and thicker.
I should go buy a Japanese novel and make that my summer project: read the damn thing and check each and every kanji and grammar rule that I come across. My dad had a friend who learned six languages by tackling the thickest fiction book he could find and reading it with a dictionary.
Though to be fair, my dad's friends tend to be pretty bloody intelligent. I think I'd have to go with a nice, slim volume, easy romance. I have three volumes of Japanese Harry Potter but dear god that series is hard in Japanese. You hear me? HARD. My 4th level Japanese class at Exeter barely got through the first few chapters of the first book the entire year.
Gotta admit, it was a fun class. Just the three of us and the teacher. Good times.
Man, I miss school.