Nov 06, 2009 11:44
Löysin netistä yhden mielenkiintoisen käännöstyötarjouksen (työnantaja Venäjältä). Se on monikielinen kirjankäännösprojekti, tosin siinä ei sanota, mikä kirjallisuuslaji on kyseessä. Hinta vaan on ihan naurettavan alhainen: 2 euroa /sivu, kun Suomessa käännössivusta maksetaan vähintään 16 euroa. Harjoituksen vuoksi tuo käännösjuttu olis ollut loistava, koska haluaisin tulevaisuudessa kääntää kaunoa (ja saisin nimeni kanteen, jos kirjaa koskaan julkaistettaisiin), mutta sentyyppiseen kääntämiseen kuluu hitosti aikaa, ja kuka oikeasti haluaa tehdä töitä kahden euron tuntipalkalla? (kääntäjällä pitäisi mennä yhden sivun kääntämiseen keskimäärin tunti)Ei auta muu kuin toivoa, että sellaisia projekteja ilmaantuisi myös tulevaisuudessa ja että niistä saisi hiukan paremman korvauksen.
***
Olen alkanut jo miettiä kesätyö-/harjoittelupaikkoja. Olisko kellään hyviä ideoita? Ajattelin soittaa kaikki paikalliset käännöstoimistot läpi ja kysyä myös siitä tulkinvälitystoimistolta, jolle teen keikkoja. Tosin se ukko ei varmaan maksa mulle siitä palkkaa, mutta yliopisto kai maksaa jotain minimaalista harjoittelutukea, jos ei oikeeta palkkaa heru.
***
Niin, ja elokuun alussa me lähdetään Petjan kanssa Portugaliin:)