занимательная этимология

Sep 14, 2011 14:37


загадкой для меня является слово "хлопчатобумажный". ну, с хлопчатым-то все ясно, а вот с бумажным...? почему бумажный? откуда?а так же "крем-брюле". почему "брюле"?

так, глупость&прискаZки

Leave a comment

Comments 10

architekt September 14 2011, 10:51:54 UTC
хлопок + химические волокна, в основном на основе целлюлозы, оттого и бумажные

Reply

lulalina September 14 2011, 11:25:49 UTC
спасибо, Панчо!
а как быть с кремом брюле?

Reply

architekt September 14 2011, 11:50:42 UTC
на кулинарном не учился
звиняй)))

Reply

youthful_moon September 22 2011, 06:42:32 UTC
целлюлозу и вискозу - получают из древесины, как и бумагу (т.е. не хим. волокно. а натуральное) и добавляют к хлопку.. ну вот оттуда и название.
Ну и с крем-брюле усе ясно - от фр. brûlé - обожженный. "обожженные сливки" вообщем-то )))

Reply


veronika_sky September 15 2011, 21:33:17 UTC
брюле, может, из французского какого-нибудь. что-нибудь про карамель... надо посмотреть, да, самой всегда интересно было.

Reply

lulalina September 21 2011, 06:34:00 UTC
оказывается изначально это был заварной крем с женой карамелизированной корочкой. и кстати, вовсе английское кушанье и "брюле" от слова "burnt". воот))

Reply

veronika_sky September 21 2011, 13:27:57 UTC
кстати, да. Амели в фильме надламывает ложкой корочку крем-брюле.

Reply

lulalina September 21 2011, 17:47:00 UTC
ого, что вспомнила))!

Reply


Leave a comment

Up