Otonoha Vol. 97

Jan 20, 2012 22:40




Vol. 97

"大人 の 階段"
"Stairway to the adult world"

どうも.
Hi.

僕 です.
It's me.

櫻井 です.
Sakurai.

5 日 後 に 控えた My birthday.
Have 5 days before my birthday.

レギュラー 番組 の スタッフ.
At the regular show.

雑誌 の スタッフ.
In magazines.

etc · · ·

お祝い し て 頂く 機会 が 増え て 参りました.
Ability to communicate about the celebration has grown.

そんな 最中.
Right in the middle of.

コンサート 最終 日 @ 福冈.
On the last day of the concert in Fukuoka.

嵐 の 面 々 が, MC 中 に サプライズ で 祝っ て くれました.
From Arashi, I received a wonderful greeting in the middle of the IPU.

小生 の ソロ 2010
My solo in 2010.

【T.A.B.O.O】

を 四 人 で やる という, 暴 挙.
These four guys performed it, just a riot.

しかも, ただ 音楽 に 合わせ て 歌う わけ でなく ...
Moreover, they even sang ...

特効 や 映像 も ふんだんに 使わ れ て おります.
But in addition, they used the costumes, and they shot the video before it.

すなわち.
In other words.

大勢 の スタッフ に も ご 協力 頂い て の, パフォーマンス でした.
It was performance, which was involved a lot of people.

それ は それ は 抱腹絶倒.
I laughed till it hurt.

腹筋 が 割れる か と 思いました.
I thought that my stomach would burst.

(それ は それで "棚ぼた")
(I think that is a "good sign")

しかし, あれ です ね.
In spite of this.

基本 的 に "蚊帳 の 内" に いる ので, 普段 は 気付き にくい の です が.
Basically, I "ignored" because it is very difficult to notice.

嵐 って の は
Arashi

"本気 の 悪ふざけ"
"Seriously joke"

を さ せる と, 見事 な もの.
It's so impressive, and they always do.

本当に 生き生き し てました.
This is actually a reality.

嵐 の コンサート で は 初.
For the first time at the concert Arashi.

自身 の ソロ ライブ を 含む と, 二 度目 でした が
And this is a solo for the second time.

(奇遇 に も, それ も また 福岡 でした ね.)
(Just an amazing coincidence that both of these solos were in Fukuoka)

嬉し 恥ずかし
I'm so glad

といった ところ でした.
But was still confused.

ご 協力 を 頂いた, 皆さま 方, どうも ありがとうございました.
Everyone who took part in it, thank you very much.

さて.
Well.

そんな 小生 も 間もなく 30 歳.
I will be 30.

大人 の 階段 登る, 僕 は まだ シンデレラ ボーイ.
I climbed the stairs to the adult world, and I'm still "kid-Cinderella." (The words of popular songs)

いよいよ! 始まる ぜ!!
So, so! Time is almost come!

... て 感じ が し て おります.
... I can feel it.

漠然と ワクワク し て い ...
The future still blurry, and I am so excited ...

て も, なん な ので.
But I even like it.

色 々 と 勉強 し 直そう と 考え て います.
I think that will continue to learn new things.

(本日 の 気分. 明日 に は 変わっ てる かも ね.)
(This is now the mood. Maybe on another day it will change.)

では では.
Well, well.

さらば 20 代.
Farewell to two decades.

お 待た せ 30 代.
And welcome to thirty years.

2012 年 01 月 20 日.
January 20, 2012.
樱井 翔.
Sakurai Sho.

translation: j-web, otonoha, sho

Previous post Next post
Up