Юлиуш Словацкий "Славянский Папа"

Jun 29, 2010 01:12

Откуда он знал? Ведь это же написано в 19 веке!
Это стихотворение Юлиуша Словацкого. Современниками оно не было понято, зато очень понятно сейчас. Во времена же поэта мысль о "славянском Папе" была неожиданной. Уже 400 лет Папский престол занимали одни итальянцы, а уж славянского Папы вовсе никогда еще не было. Тем более трудно было предсказать то глобальное значение, которое будет иметь такой Папа, ту любовь, которую его личность вызовет у совершенно разных людей совершенно разной веры и народов. Что он будет настолько открыт для каждого человека и будет настолько глубоко понимать каждого человека. Ведь Иоанн-Павел II был гуманистом в хорошем смысле слова: в своем богословии (которое выразилась также в стихах, поэмах, пьесах) он шел от истинных потребностей человека. Людям трудно принимать сейчас истину просто потому, что это истина. Трудно почитать Бога просто потому что это Бог. Великий Папа ставил вопрос: а что соответствует глубинной жажде человека? Что на самом деле принесет ему счастье? И тот, кто честно пройдет вместе с Папой путь исследования этого вопроса в конце пути встретится с Богом и Его Законом, который и есть счастье человека. Например, верность, взаимоуважение, христианское распределение ролей в семье, естественные методы планирования рождения детей - это именно тот самый единственный ключ к счастью семейному.
Pośród niesnasków Pan Bóg uderza
W ogromny dzwon.
Dla Słowiańskiego oto Papieża
Otwarty tron.
Ten przed mieczami tak nie uciecze
Jako ten Włoch,
On śmiało, jak Bóg, pójdzie na miecze,
Świat mu - to proch!

Twarz jego, słońcem rozpromieniona,
Lampą dla sług,
Za nim rosnące pójdą plemiona
W światło - gdzie Bóg.
Na jego pacierz i rozkazanie
Nie tylko lud -
Jeśli rozkaże, to słońce stanie,
Bo moc - to cud.

On się już zbliża - rozdawca nowy
Globowych sił;
Cofnie się w żyłach pod jego słowy
Krew naszych żył;
W sercach się zacznie światłości Bożej
Strumienny ruch,
Co myśl pomyśli przezeń, to stworzy,
Bo moc - to duch.

A trzebaż mocy, byśmy ten Pański
Dźwignęli świat:
Więc oto idzie Papież Słowiański
Ludowy brat; -
Oto już leje balsamy świata
Do naszych łon,
Hufiec aniołów kwiatem umiata
Dla niego tron.
On rozda miłość, jak dziś mocarze
Rozdają broń,
Sakramentalną moc on pokaże,
Świat wziąwszy w dłoń.

(Буквальный перевод)
Среди несчастий Господь Бог звонит в огромный колокол,
Се, для славянского Папы отверзается трон.
Он от мечей не убежит так, как тот итальянец.
Смело, как Бог, пойдет на мечи,
Мир сей - прах для него.

Лик его, солнцем сияющий,
Будет светильником для слуг.
За ним пойдут народы -
В свет - туда, где Бог.
Под действием его молитвы и проповеди
Не только люди, если повелит - солнце остановится,
Ибо его могущество - это чудо.

А нужны силы, чтобы мы приводили в движение
Этот Божий мир.
И вот идет, идет славянский Папа -
Брат всех людей.
Он изливает бальзам,
Ангелы цветами украшают его трон,
Он раздает любовь,
Как ныне власть имущие раздают оружие,
Явит силу Таинств,
Взявши мир в руки.

Песня на текст Словацкого:

image Click to view


А здесь можно послушать песню в исполнении Магды Анёл: http://agula475.wrzuta.pl/audio/5i6Rzcrs9CD/magda_aniol_-_slowianski

Иоанн-Павел II

Previous post Next post
Up