Nippon Chousa back up! + notes about future projects, etc.

Jun 18, 2014 13:25

Hi, everyone! Have a list, because some things never change:
  1. Nippon Chousa is back up, now with not-messed-up subs, so if you grabbed the original version, please grab the new one here! The problem with the original raw we timed against not working is that the new raws are imperceptibly different even if the timestamp is the same, so our subs fall more and more out of sync as the episode progresses. We have to manually shift the timing for every single line to get the subs back to where they're supposed to be. Lesson learned: Nino is terrible and makes us work extra hard for his birthday.
  2. We've noticed some excitement about Last Hope and are just as excited to get that out to you! Please note, though, that it may take some time to do the final translation check/QC for the entire series, since it hasn't been and may not become a priority when we've gotten so backed up on our regular projects. Knowing people are thirsty for it helps, but please understand that that last progress bar may take a long while to get through. Your patience is very much appreciated!
  3. Personally curious: When I translate, I tend to add translation notes as well as cultural notes in the margins during the episodes themselves (Nippon Chousa is a very clear example of this). Does this work for you or would you prefer some notes to be left in the episode posts on the community? Have a poll:
Poll
Thanks for reading, friends! Comments are welcome below. Look forward to more goodies soon!

*mod

Previous post Next post
Up