Дамы и господа!
Страна воюет, но продолжает жить. Каждый исполняет то, что должно.
Вот и Израильская Опера, отложившая по понятным причинам открытие сезона, вернулась к жизни. Сегодня в Оперном театре имени Шломо Лахата в Тель-Авиве мы побывали на премьере "Лючии ди Ламмермур", одной из самых популярных опер первой половины XIX века. Опера бельканто, считающаяся лучшей у Гаэтано Доницетти, опера трагическая...
Впрочем, трагедией переполнена нынешняя повседневность. Преамбула, когда "закадровый" голос помимо стандартного "не снимать" предупреждает, что зрители находятся в защищённом пространстве и в случае воздушной тревоги могут оставаться на своих местах.
Пишу фрагментарно, как всегда. Подробное либретто читайте а сети, а я пытаюсь отразить полученное.
"Волнистым" движением рук итальянский дирижёр Карло Монтанаро начинает оперу. За "муаром" тумана доминирует красный абрис могильника. Первая рифма со смертью.
Суета хора, ищущего врага, чужеродца.
Эффектные чёрные силуэты на золотом фоне задника. Такие когда-то вырезали в причерноморских городах и дарили друг другу на "вечную" память. Вечность, очередная рифма смерти. Пальцы пантомимы загибаются в тенях древесными сучками.
"Он - любовь моей жизни", - поёт Лючия. Любовь, главная рифма ко смерти в этой постановке.
Здесь не могу не остановиться и не уделить несколько слов исполнительнице заглавной роли. Не зря эту оперу считают не "по тенорам", а по блестящим сопрано.
Хила Фахима , сопрано, родившаяся в Израиле и на сегодняшний день поющая на лучших оперных сценах мира, заставляла нас забыться и забыть обо всём.
Обручальное кольцо. Эдгардо. "Только холодное дыхание смерти может затушить огонь любви". Рифма.
"Пиццикатные ударные" струнных. Красная подушка на белых простынях.
Три циркуля света рассекают пространство авансцены в преддверии кровавой свадьбы.
Искусно поставленный свет делает чёрно-белые фигуры певцов плоскими, а после вновь возвращает им объём. Но уже в ином выморочном пространстве.
Ложь безусловна и безусловно рифмуется со смертью.
Деньги, кровь, принуждение, совесть, всё те же "созвучия".
Красные покрывала сцены. Порталы-проходы по сторонам - фальшивые "дорожные указатели" любви.
Лючия в белом с букетом чёрных роз. Рифма.
Потрясающий секстет. Каждый поёт о своём, и всё вместе переплетается в венок рифм. Слёзы, отчаяние, раскаяние, предательство, чистота, верность, благородство, подлость. Смерть.
Над смятыми красными покрывалами суетятся фальшиво-золотые ленточки серпантина. И рифмуются друг с дружкой.
Свадебное пиршество. Красные платья и жилеты гостей. Бесплотно прозрачный свет превращает мистику в предрассветную реальность.
Безумие Лючии рифмуется с безумием Офелии. Только вместо цветов иной символ. Мятая фата. Поразительный дуэт с флейтой.
Голос Хилы Фахимы прекрасен невыносимо, сводя с ума нас. Она и играет великолепно, без разлапистой оперной фальши.
Гибель рифмуется сама с собой.
Финал оперы. Багровое покрывало предшествующего растворяется под сценой. Но красный цвет остаётся в сценическом воздухе. Им дышит Эдгардо, готовясь к самоубийству.
Всё рифмы пришли к своему завершению.
Смерть.
Что я могу добавить.
Когда поют о крови, убийстве, призраках безумия, мы вспоминаем своё. Оно всегда с нами.
Идите и смотрите, дамы и господа.
*****
Гаэтано Доницетти. «Лючия Ди Ламмермур».
Либретто: Сальвадоре Каммарано, по роману Вальтера Скотта
Дирижер: Карло Монтанаро
Постановщик: Эмилио Саги
Режиссер новой версии - Омер Бен-Саадия
Сценография - Энрике Бордолини
Художник по костюмам - Имме Моллер
Оригинальный свет - Эдуардо Браво
Художник по свету - Надав Барнеа
Постановщица движения - Дана Руттенберг
Лючия - сопрано Хила Фахима (Израиль) и Лаура Уллоа (Куба);
Эдгардо - теноры Оресте Козимо (Италия) и Джорджио Мизери (Италия);
Энрико (брат Лючии) - баритоны Йонуц Паско (Румыния) и Одед Райх (Израиль);
Раймондо - Раймонд Бидебенд, пастор, наставник Лючии - бас-баритон Давиде Джангрегорио (Италия) и бас Алексей Биркус;
Артуро - Лорд Артур Баклоу - теноры Ливиу Индрикау (Румыния) и Энтони Уэбб (США);
Алиса, подруга Лючии - Тамара Навот (Израиль) и Галь Кохав (Израиль);
Нормано, начальник стражи замка - теноры Энтони Уэбб (США) и Антон Тротуш (Израиль).
Хор Израильской оперы (хормейстер - Итай Беркович)
Израильский Симфонический оркестр Ришон ле-Циона и Израильской Оперы
Переводы титров: Исраэль Юваль.
Оставшиеся редставления «Лючии ди Ламмермур»:
Понедельник|08.01.2024 | 18:00
Среда|10.01.2024 | 18:00
Четверг|11.01.2024 | 19:00
Пятница|12.01.2024 | 13:00
Суббота | 13.01.2024 | 19:00
Продолжительность постановки - 2 часа 40 минут с антрактом.
Опера идет на итальянском языке с титрами на английском и иврите.
Заказ билетов по телефону 03-6927777 или на сайте Израильской Оперы:
https://www.israel-opera.co.il/?CategoryID=1354... или
https://bit.ly/3vmOG9q Photos by © Yossi Zwecker. Пиар-агентство: Sofia Nimelstein PR & Consulting