Forget it. It's too risky. I'm through doing that shit.
You always say that. The same thing every time.
"I'm through, never again, too dangerous"
I know that's what I always say. I'm always right too.
- You forget about it in a day or two. - The days of me forgetting are over.
The days of me remembering have just begun.
You know, when you go on like this, what you sound like?
- I sound like a sensible fuckin' man. - You sound like a duck.
- Quack, quack, quack. - Take heart, 'cause you're never gonna have to hear it again.
Since I'm never gonna do it again, you're never gonna have to hear me quack.
«Английское слово «палп» имеет два значения.
1. Мягкая, бесформенная масса.
2. Журнал или книга, имеющая криминальный сюжет…
… напечатанная на грубой дешёвой бумаге.»
Нет, забудь. Это слишком рискованно, я - пас.
Ты всегда говоришь одно и то же.
Я пас, больше никогда, это очень опасно.
Я знаю, и я всегда прав.
- Но ты забываешь об этом через два дня. - Нет, теперь не буду забывать…
… я запомню это навсегда.
Знаешь, как кто ты говоришь?
- Я говорю, как чертовски умный чувак. - Ты похож на утку…
- … квак, ква-ква. - Побереги силы. Если я решил завязать…
… то ты никогда больше не услышишь моё кваканье о том, как я завязываю.
- Завяжи с завтрашнего дня. - Значит, до завтра буду квакать.
(Продолжение)
Источник:
http://hollywoodvocabulary.com/ru/pulp_fiction/parallel_texts.php