(no subject)

Feb 13, 2014 03:43

13 февраля в 5 утра - мне нравятся эти безнадежные день и время - закончилась моя работа над книгой. На большом телеэкране я нашла столько ошибок! Наиболее яркая - в имени Торолфа Рафто, она появилась при переводах. Два имени были написаны не на своём месте. Несколько фотографий вообще перекрывали друг друга. Количество смещенных текстовых блоков было за сотню и думаю можно было бы еще посидеть с полосками, которые в этой замечательной программе все делались разного размера в зависимости от цвета. О ужас было несколько фактических ошибок, тоже в результате переводов туда-сюда. Многие фразы при переводе потеряли смысл. В последний день Мария, которая сидит в новом доме без интернета, а до переезда находилась в страшном стрессе, переслала мне текст про Кристиана (она два дня для этого ездила в кафе в город, только со второй попытки текст пришел, а вместе с ним и Мария, ногами, я нашла ее сидящую под колокольчиком на морозе под дождем) Томас Оврен стремительно сделал перевод, он нэйтив спикер, и я сделала эту последнюю страницу памяти. Красную, теперь мы можем сделать столько красного, сколько ему бы понравилось.

Тем временем в нашем городе кто-то в синих кедах с оранжевыми шнурками ограбил магазинчик. http://www.ba.no/nyheter/article7166283.ece

Я могла бы указать среди группы поддержки Тима Минчина, потому что, как оказалось, если включить его музыку, она действует как психостимулятор и совсем не мешает. Конечно, у читателей может быть другое мнение. Конечно, кто-то может не любить зайцев в виде пряников пряники в виде зайцев, протестующие памятники, зеленые руки, торчащие из стены и разбитые зеркала. Но не для таких я работаю:) Пойду праздновать.

оглавление книги https://www.facebook.com/photo.php?fbid=658277504208166&set=gm.500694376706878&type=1&theater


мемуары Муми-матери, активизм, книги

Previous post Next post
Up