«Обрати же твое сердце к книгам…
Смотри, нет ничего выше книг!..
Если писец имеет должность в столице,
то он не будет там нищим…
О, если бы я мог заставить тебя
полюбить книги больше, чем твою мать,
если бы я мог показать перед тобой их красоты!
Это лучше всех других должностей.
Когда писец еще ребенок, уже его приветствуют.
Его посылают для исполнения поручений,
и он не возвращается, чтобы надеть передник.
Я не видывал скульптора посланником или ювелира посланным,
но я видел медника за его работой у топок его печи.
Его пальцы были как кожа крокодила,
и он пахнул хуже, чем рыбья икра».
(Поучение Ахтоя, сына Дуауфа, своему сыну Пиопи).
19-й папирус Честера Битти, Британский музей
Сегодняшний наш материал, а также его продолжение, мы посвятим рассказу о том, каким образом жители России еще в далеком прошлом начали знакомиться с культурой Египта.
То есть откуда на Руси про Египет узнавали? Кто из россиян и когда впервые в этой стране побывал? И какие письменные сочинения он после себя нам оставил?
Восточное посольство Ивана Грозного
А было так, что не кто иной, как царь Иван Грозный отправил на Ближний Восток посольство, в котором находился и купец из Смоленска Василий Позняков. Причем посольству должно было не только представлять на Востоке царскую особу, но и «обычаи во странах тех писати». То есть это была еще и своеобразная этнографическая экспедиция. Итогом ее стала книга: «Хождения купца Василия Познякова» - первая такая книга, которая рассказывала о Египте.
Из Москвы посольство выехало «в лето 7066» («от сотворения мира», то есть в 1558 году нашего летоисчисления) и через Литву направилось «в Царьград», а затем в Александрию, куда добралось оно только год спустя! Из Александрии посольство перебралось в Каир, где задержалось на четыре дня. Затем опять была Александрия, после чего послы зачем-то отправились осматривать Синайский полуостров.
То есть в Египте Позняков был недолго, не больше двух недель. Но в своих «Хождениях» он рассказал и о завоевании Египта турками, и о его природе, и городах:
«А город был каменной да развалился, только одни врата стоят целы...».
«Бестселлер XVI века»
В России книгу со временем приписали купцу Трифону Коробейникову, через 25 лет после Познякова также побывавшего в странах Востока и написавшего к книге Позднякова еще несколько глав. Итогом этого коллективного труда стала рукописная книга, дошедшая до нашего времени более чем в двухстах рукописных списках и в сорока печатных изданиях. То есть интерес к ней у тогдашних россиян был велик до чрезвычайности!
И только лишь спустя 300 лет выяснилось, что «Путешествия Коробейникова» на самом деле есть труд Позднякова. Причем до нас дошло шесть рукописных списков именно его «Хождений». Так что, нетрудно сравнить, кто и что написал в них конкретно. Например, у Коробейникова есть описание птицы - «струфокамила, или струца», отсутствующее у Позднякова:
«А голова у нее, как утиная, а у ног копыта... А ноги долги, как у журавля, а крылья у нее, что кожаные; а ходит по земле, а летает мало».
Таким вот увидел он африканского страуса…
Но если смоленскому купцу Василию Познякову удалось провести в Египте всего лишь каких-то одиннадцать дней, то казанский купец «Василий Яковлев, прозвищем «Гагара», находился здесь уже целых четырнадцать недель, и высмотрел всего не в пример больше и, соответственно, много больше всего и написал.
«Крокодил - зверь ехидный»
В 1634 году из Казани он отправился сначала в Астрахань, оттуда в Тифлис, из него в Эрзерум, Иерусалим и Египет. Как и все прочие путешественники-россияне, он тщательно записывал все, что видел.
Страдая от «солнечного жжения и жажды водяной», он шел через пустыню и, наконец-то, добрался до Каира. Он же оказался первым путешественником, который описал знаменитый обелиск из Гелиополя - «12 сажен» (около 25 метров в высоту), причем указал, что на нем «подпись писана - фараоново имя». То есть он был убежден в том, что покрывавшие его странные изображения именно письмена. А ведь даже спустя сто с лишним лет немецкий профессор Витте считал египетские обелиски «творениями природы», а вырезанные на них иероглифы результатом «работы»… особых улиток.
Затем Гагара не поленился совершить многочасовой переход по раскаленному песку лишь бы только увидеть пирамиды вблизи. И он увидел! И назвал их «сильными горами». Такое они произвели на него впечатление.
В реке Нил он увидел крокодила и описал его так:
«…А голова у него как у сома, а ноги, как у человека, и естеством такой же, а хвост у того зверя, как у сома, а по виду тот зверь, как змей ехидный… Если он настигает человека, то пожирает до смерти. Кожа на нем, как рыбья чешуя, а величиной крокодил - саженей две».
Кстати, это первое описание этого «зверя» в русской литературе!
Посольство Алексея Михайловича
А затем очередное посольство в восточные страны было отправлено и «по государеву цареву и великого князя Алексея Михайловича всея Руси указу» 10 июня 1649 года.
Среди послов ехал и Арсений Суханов - сын обнищавшего дворянина, который был «беден и худ, волочился меж двор на Туле», обучавшийся книжной премудрости. Поучения Ахтоя он явно не читал, но читал наших летописцев, твердивших, что «яко же корабль без гвоздий не составляется, тако инок без почитания книжного». И занимался всякими «премудростями книжными» Суханов настолько успешно, что сумел овладеть греческим языком, как древним, то есть классическим, так и живым, разговорным. Знал он и польский язык, и даже немного латынь. И это ему пригодилось, потому что в странствиях своих он провел более десяти лет. И выполнял при этом важные государственные поручения. Был в Грузии, Молдавии, Малой Азии, посетил долину Тигра и Евфрата, Палестину, побывал на берегах Нила, а еще в Греции и на островах греческого архипелага - то есть увидеть сумел по тому времени предостаточно.
Причем уже в Константинополе он начал покупать и вывозить в Россию «всякие книги греческие и русские и листы чертежные разных земель и тетрати всякие».
В Египте Суханов пробыл полтора месяца и очень подробно описал местные достопримечательности.
«Да внутрь града Александрии без числа много стоит столбов каменных, высоких и средних и мелких, мраморных из единого камня выточенных, круглых, а не составленных»,
- писал он об увиденном.
И даже «Иглу Клеопатры» первым описал…
А вот, что он написал об иероглифах:
«У тех ворот... стоит столб дивный из единого камени изсечен, четверогранен, в высоту будет сажен с двенадцать, а на нем письма [письмена] вырезаны кругом от низа до верха, неведомо какие: сабли, луки, рыбы, головы человечьи, руки, ноги, топорки, а многого и знать нельзя, видимая и невидимая, а сказывают, будто некоторая мудрость учинена. А другой стоит недалече от того, таков же слово в слово, качеством и количеством, только повалился, лежит на боку».
Столб этот - знаменитая «Игла Клеопатры», оказавшийся впоследствии в Лондоне.
Суханов писал, что
«прежде до сего от Москвы никто здесь не бывал, но только-де при царе Иоанне Васильевиче посол был»,
то есть о посольстве Позднякова ему было известно. А вот о Василии Гагаре он, скорее всего, ничего не слышал, поскольку тот путешествовал на свой страх и риск.
Пирамиды в окрестностях Каира он тоже видел и написал о них так:
«Древних фараонов могилы, достойные великому диву... Велики очень, как горы учинены, снизу широки, а сверху заострены».
То есть он не сомневался в их предназначении. Не то, что один пожарный из районного центра Мокшан Пензенской области, который как-то еще в 90-е годы опубликовал в одной нашей областной газете статью, где доказывал, что пирамиды - это «волнорезы от потопа! При этом он считал, что их только три, в Гизе. А про то, что пирамид в Египте больше 118… не знал!
В общем, было путешествие Суханова очень полезным и для государства, и для него самого. Потому как поставили его потом руководить Московским печатным двором - должность по тому времени очень престижная и ответственная.
Продолжение в следующей
статье…
Вячеслав Шпаковский